เก็บไว้

 သိမ်ဖျင်း  /thein hpjin:/ အလေးအနက်မထားသော။ ကရော်ကမည်နိုင်,ပေါ့ပြက်,(all adjectives)(of talk) frivolous; idle. ไร้สาระ ว่าง

(2) ညံ့ဖျင်းသော။ ဖျင်း,ညံ့,(all adjcectives) (of quality) inferior.

အကောင်းကြိုက်နှစ်သက်သူလည်း ဖြစ်တတ်၏။

ต้องดูความหมาย က​ရော်ကမည် ด้วย

‐---------

เมื่อพูดถึง သ​ရော် , ခနဲ့ ใช้ ปัจจัยหลังเลขคือ....

---------

ခန္ဓာကိုယ်မှာ အချိုးအဆစ်ကျနပြီး ဖွံ့ဖြိုးတောင့်တင်းသော်လည်း အနေအထိုင်မတတ်သဖြင့်

ဆွဲဆောင်မှု အားနည်းနေတတ်၏။

အချိုး น. ท่วงท่า,สัดส่วน  ทำอะไร ๆ ก็ไม่เข้าท่า ဘာလုပ်လုပ် အချိုးမကျဘူး ข้าไม่ชอบท่าทางแบบนี้  ဒီအမျိုးမျိုး ငါမကြိုက်ဘူး ได้สัดส่วน,เข้าท่า အချိုးကျတယ်

ခေါင်းဖော်

အရှက်ကင်းမဲ့မှုများ မိုက်မဲမှုများကြောင့် နာမည်ပျက်ကာတစ်သက်လုံးခေါင်းမဖော်နိုင်အောင် ဖြစ်တတ်၏။

အပေါ်ရံကြောကြည့်လျှင် သိမ်မွေ့အပြစ်ကင်းသူတစ်ဦးဟု ထင်မှတ်ရ၏။

ဗရုတ် /ba̱jou'/ ရှုပ်ပွေသူ။mischievous or rowdy person.

မျက်နှာဖုံးနှင့်အတွင်းကာလာဂရပ်ဖစ် Front Cover & Inside Colour Graphic

သူ့ဇာတိမြေကနေ  (ออก) จากบ้านเกิดเมืองนอน

အတော်ပဲ We are lucky ...

ဒီတော့ ကျုပ် တစ်ခုစဥ်းစားမိတယ် So , I get  an idea

စဥ်းစားမိ ก. นึกขึ้นได้ (วิรัติ)

အခက်အခဲဖြစ်တဲ့အခါ ရိုင်းပင်းကူညီလို့ ရတာပေါ့ When we have difficulties , can be help each.

သူတို့နှစ်ဦး အချိုးကျရင်းနှီးထည့်ဝင်ငွေနဲ့ ကုန်ရောင်းကုန်ဝယ်ပြုခဲ့ကြတယ် ။

both of them invested .... amount for trade

.... 

Could it say that similar destinies for them?

มันบอกได้ไหมว่าโชคชะตาที่คล้ายคลึงกันสำหรับพวกเขา?

ကံတူအကျိုးပေးလို့ ပြောရမလိုပါပဲ။

ขายหมดภายในสองถึงสามสัปดาห์ โดยไม่ต้องใช้เวลาสองเดือนเหมือนทุกครั้ง

ကုန်စည်တွေဟာ ခါတိုင်းလို နှစ်လထားပြီးမရောင်းရဘဲ သီတင်းပတ်အနည်းငယ်နဲ့ ကုန်သွားတော့တာပေါ့။

We're very lucky for both of us, We get more profits

..တွဲလုပ်ကြတာ တယ်ဟုတ်ပါလားဗျို့ အမြတ်လည်းပိုထွက်လာတယ်ဗျာ...

If we sell loney, the goods may not be sold 

ဟုတ်ပါ့ဗျာ တစ်ယောက်ချင်းခွဲရောင်းရင် ဒီလိုကုန်ချင်မှကုန်မယ် ....သူငယ်ချင်..

สถานที่ปลอดผู้คน လူရှင်းတဲ့ တစ်နေရာမှာ

โอเค งั้นอธิบายให้ผมฟังหน่อย ကိုင်း .. ရှင်းစမ်းပါဦး

ทำไมคุณจึงควรได้สองกอง သင်က ဘာကြောင့် နှစ်ပုံရထိုက်သလဲ ဆိုတာ..

ย้ำว่า จะต้องเอาตามนั้นให้ได้ ယူကိုယူရမယ် .... เอา ကို มาย้ำ

ทำไมนะหรือ ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ ...

เกิดไอเดียแว๊บขึ้นมาทันที အကြံတစ်ခုက ဖျက်ခနဲ ဝင်လာပြီး...

ฝึกอ่านฝึกแปลกันต่อไปครับ


ပြောတိုင်း မကောင်းတဲ့စကား
Learn to be still. ဆိုတဲ့ မှတ်သားစရာ စကားရှိပါတယ်။ တခါတရံ တိတ်တိတ်လေးနေလိုက်တာ ပိုကောင်းတယ်။ ဘာမှမပြောဘဲ ဆိတ်ငြိမ်နေနိုင်တာ ငြိမ်းချမ်းမှုပဲ။ တစ်နေ့ တစ်နေ့ ပြောလိုက်ကြတဲ့ စကားတွေ။ အတင်းတွေ သတင်းတွေ၊ ဟုတ်တာတွေရော မဟုတ်တာတွေရော။ မစဉ်းမစား စိတ်လိုက်မာန်ပါပြောလိုက်မိတဲ့ စကားတစ်ခွန်းကြောင့်လည်း ပြင်လို့မရနိုင်တဲ့ အမှား၊ စိတ်ဒဏ်ရာဒဏ်ချက်တွေနဲ့ တစ်ဦးကို တစ်ဦးသေသည်အထိ ခွင့်မလွှတ်နိုင်ကြတဲ့ သူတွေအကြောင်း ကြားဖူး ကြုံဖူးကြမှာပေါ့။ ချစ်စေတာလည်း ဒီစကား၊ မုန်းစေတာလည်း ဒီစကားပဲ။ ဒီတစ်ခေါက်တော့ ခရစ်ယန်သမ္မာကျမ်းစာလာ Be silent.... ရေငုံနှုတ်ပိတ်နေသင့်သည့် အချိန်အခါများဆိုတဲ့ ကောက်နှုတ်ချက် ၂၀ ကို ဘာသာပြန်ပေးလိုက်ပါတယ်။
20 ways the Bible tells us when to be silent
သမ္မာကျမ်းစာကညွှန်ပြထားသော ရေငုံနှုတ်ပိတ်နေရမည့်အချိန်များ
1 Be silent in the heat of anger. – (Prov 14:17)
ဒေါသကြောင့်သွေးဆူနေချိန်တွင် စကားမပြောပါနှင့်။
2 Be silent when you don’t have all the facts. – (Prov 18:13)
မိမိတွင် အချက်အလက်အလုံးစုံမရှိလျှင် တိတ်တိတ်နေပါ။
3 Be silent when you haven’t verified the story. – (Deut 17:6)
ဖြစ်ရပ်မှန်ကို စီစစ်အတည်မပြုရသေးလျှင် မပြောပါနှင့်။
4 Be silent if your words will offend a weaker person. – (1 Cor 8:11)
သင့်စကားက တစ်ဖက်သားအားနည်းသူကို စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေမည်ဆိုပါက မပြောပါနှင့်။
5 Be silent when it is time to listen. – (Prov 13:1)
နားထောင်ရမည့်အချိန်မှာ တိတ်တိတ်နေပါ။
6 Be silent when you are tempted to make light of holy things. – (Eccl 5:2)
မြင့်မြတ်သောကိစ္စများကို ပေါ့ပေါ့တန်တန်ပြောချင်စိတ်ပေါ်လာလျှင် မပြောပါနှင့်။
7 Be silent when you are tempted to joke about sin. – (Prov 14:9)
အကုသိုလ်အကြောင်းကို ဟာသလုပ်ချင်စိတ်ပေါ်လာလျှင် မပြောပါနှင့်။
8 Be silent if you would be ashamed of your words later. – (Prov 8:8)
မိမိစကား မိမိပြန်ရှက်ရမည်ဆိုပါက မပြောဘဲနေပါ။
9 Be silent if your words would convey the wrong impression. – (Prov 17:27)
သင်၏စကားများအား အဓိပ္ပါယ်ကောက်လွဲနိုင်မည်ဆိုပါက တိတ်တိတ်သာနေပါ။
10 Be silent if the issue is none of your business. – (Prov 14:10)
မိမိနှင့်မသက်ဆိုင်သောကိစ္စတွင် မပြောပါနှင့်။
11 Be silent when you are tempted to tell an outright lie. – (Prov 4:24)
မုသားစကား လီဆယ်ပြောချင်စိတ်ပေါ်လာသောအခါ တိတ်တိတ်နေပါ။
12 Be silent if your words will damage someone else’s reputation. – (Pro 16:27)
သင့်စကားသည် တပါးသူ၏ဂုဏ်သိက္ခာကို ထိပါးစေမည်ဆိုလျှင် မပြောပါနှင့်။
13 Be silent if your words will damage a friendship. – (Prov 16:28)
သင့်စကားကြောင့် မိတ်ပျက်နိုင်မည်ဆိုလျှင် မပြောပါနှင့်။
14 Be silent when you are feeling critical. – (James 3:9)
အပြစ်မြင်စိတ်ဖြစ်နေချိန်တွင် မပြောပါနှင့်။
15 Be silent if you can’t say it without screaming it. – (Prov 25:28)
ဒေါသဖြင့်ဟစ်အော်ပြောမှဖြစ်မည်ဆိုပါက မပြောပါနှင့်။
16 Be silent if your words will be a poor reflection of the Lord or your friends and family. – (1 Pt 2:21-23)
မိမိစကားကြောင့် ဘုရားရှင် သို့မဟုတ် သင့် မိတ်ဆွေများနှင့် မိသားစုကို အထင်အမြင်သေးခံရနိုင်လျှင် မပြောပါနှင့်။
17 Be silent if you may have to eat your words later. – (Prov 18:21)
နောင် ကိုယ့်စကားကိုယ်ပြန်နောင်တရမည်ဆိုလျှင် မပြောပါနှင့်။
18 Be silent if you have already said it more than one time. – (Prov 19:13)
တစ်ကြိမ်မက ပြောခဲ့ဖူးပြီးလျှင် မပြောပါနှင့်။
19 Be silent when you are tempted to flatter a wicked person. – (Prov 24:24)
ယုတ်မာကောက်ကျစ်သူအား မြှောက်ပင့်ခယချင်စိတ်ပေါ်လာပါက တိတ်တိတ်နေပါ။
20 Be silent when you are supposed to be working instead. – (Prov 14:23)
အလုပ်လုပ်နေရမည့်အချိန်မှာ စကားမပြောပါနှင့်။
“WHOEVER GUARDS HIS MOUTH AND TONGUE KEEPS HIS SOUL FROM TROUBLES” – (Prov 21:23).
"မိမိ၏ ပါးစပ်နှင့် လျှာကို ဆင်ခြင်သူသည် ပြဿနာဒုက္ခအပေါင်းမှ ကင်းငြိမ်းအံ့။"
#With love,
#Dr.Soe Than


 


Comments

  1. ကစဉ့်ကရဲ /ga̱zin. gaje:/ Adv. ဖရိုဖရဲ။ ပရမ်းပတာ။ ကစဥ့်ကလျား။
    (ကစဥ့်ကလျား,ဖရိုဖရဲ,ကတိမ်းကပါး,အကွဲကွဲအပြားပြား) in disorder; helterskelter. ไม่เป็นระเบียบ
    အသုံးအစွဲလက်ဖွာတတ်၏။
    တရားမျှမျှတတ လုပ်ကိုင်ဆောင်ရွက်တတ်၏။

    ဆိုတဲ့ မှတ်သားစရာ စကားရှိပါတယ်။ มีคำกล่าวที่น่าคิด
    တခါတရံ တိတ်တိတ်လေးနေလိုက်တာ ပိုကောင်းတယ်။ บางครั้งก็ดีกว่าที่จะเงียบ
    တစ်နေ့ တစ်နေ့ ပြောလိုက်ကြတဲ့ စကားတွေ။ คำพูดที่พูดไปวันๆ
    အတင်းတွေ သတင်းတွေ၊ ဟုတ်တာတွေရော မဟုတ်တာတွေရော။ข่าวซุบซิบและข่าว ใช่และไม่.
    ----
    အတင်း [-စကား] (n) 1 tidings ข่าว , ข่าวคราว ; talk./ 2 gossip; tattle นินทา , ปากบอน [-ပြော] gossip; tattle; backbite นินทาลับหลัง
    ---
    ความผิดพลาดโดยไม่ได้ตั้งใจเกิดขึ้นได้เพราะคำที่คุณพูดโดยไม่คิด
    မစဉ်းမစား စိတ်လိုက်မာန်ပါပြောလိုက်မိတဲ့ စကားတစ်ခွန်းကြောင့်လည်း ပြင်လို့မရနိုင်တဲ့အမှား၊
    คุณอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับคนที่บอบช้ำซึ่งไม่สามารถให้อภัยซึ่งกันและกันได้จนกว่าพวกเขาจะเสียชีวิต
    စိတ်ဒဏ်ရာဒဏ်ချက်တွေနဲ့ တစ်ဦးကို တစ်ဦးသေသည်အထိ ခွင့်မလွှတ်နိုင်ကြတဲ့ သူတွေအကြောင်း ကြားဖူး ကြုံဖူးကြမှာပေါ့။
    ครั้งนี้ ฉันแปล 20 ข้อความที่ตัดตอนมาจากพระคัมภีร์: .....

    ဒီတစ်ခေါက်တော့ ခရစ်ယန်သမ္မာကျမ်းစာလာ Be silent.
    ရေငုံနှုတ်ပိတ်နေသင့်သည့် အချိန်အခါများဆိုတဲ့ ကောက်နှုတ်ချက် ၂၀ ကို ဘာသာပြန်ပေးလိုက်ပါတယ်။
    อยู่เงียบๆในความโกรธเคือง - ( ဒေါသကြောင့်သွေးဆူနေချိန်တွင် စကားမပြောပါနှင့်။
    เงียบเมื่อคุณไม่มีข้อเท็จจริงทั้งหมด မိမိတွင် အချက်အလက်အလုံးစုံမရှိလျှင် တိတ်တိတ်နေပါ။
    เงียบเมื่อคุณยังไม่ได้ตรวจสอบเรื่องราว ဖြစ်ရပ်မှန်ကို စီစစ်အတည်မပြုရသေးလျှင် မပြောပါနှင့်။
    เงียบถ้าคำพูดของคุณจะทำให้คนที่อ่อนแอกว่าขุ่นเคือง - သင့်စကားက တစ်ဖက်သားအားနည်းသူကို စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေမည်ဆိုပါက မပြောပါနှင့်။
    เงียบเมื่อถึงเวลาฟัง နားထောင်ရမည့်အချိန်မှာ တိတ်တိတ်နေပါ။
    จงนิ่งเสียเมื่อถูกล่อใจให้กระทำสิ่งศักดิ์สิทธิ์ မြင့်မြတ်သောကိစ္စများကို ပေါ့ပေါ့တန်တန်ပြောချင်စိတ်ပေါ်လာလျှင် မပြောပါနှင့်။
    Be silent when you are tempted to make light of holy things.
    จงเงียบเมื่อคุณถูกล่อให้ล้อเล่นเรื่องบาป အကုသိုလ်အကြောင်းကို ဟာသလုပ်ချင်စိတ်ပေါ်လာလျှင် မပြောပါနှင့်။
    เงียบซะถ้าเธอจะอายคำพูดของคุณในภายหลัง မိမိစကား မိမိပြန်ရှက်ရမည်ဆိုပါက မပြောဘဲနေပါ။
    เงียบไว้ถ้าคำพูดของคุณสื่อถึงความรู้สึกที่ผิด သင်၏စကားများအား အဓိပ္ပါယ်ကောက်လွဲနိုင်မည်ဆိုပါက တိတ်တိတ်သာနေပါ။
    เงียบไปถ้าไม่ใช่เรื่องของคุณ မိမိနှင့်မသက်ဆိုင်သောကိစ္စတွင် မပြောပါနှင့်။
    จงเงียบเมื่อคุณถูกล่อลวงให้พูดเรื่องโกหกทันที မုသားစကား လီဆယ်ပြောချင်စိတ်ပေါ်လာသောအခါ တိတ်တိတ်နေပါ။
    -----
    လီဆယ် V /li ze/ မဟုတ်မမှန်လုပ်ကြံပြောဆိုသည်။ (လိမ်, ညာ, လိမ်ညာ) fabricate; prevaricate.
    ---
    อย่าพูดถ้าคำพูดของคุณจะทำลายชื่อเสียงของคนอื่น သင့်စကားသည် တပါးသူ၏ဂုဏ်သိက္ခာကို ထိပါးစေမည်ဆိုလျှင် မပြောပါနှင့်။
    เงียบไว้ถ้าคำพูดของคุณจะทำลายมิตรภาพ သင့်စကားကြောင့် မိတ်ပျက်နိုင်မည်ဆိုလျှင် မပြောပါနှင့်။
    เงียบเมื่อคุณรู้สึกวิพากษ์วิจารณ์ အပြစ်မြင်စိတ်ဖြစ်နေချိန်တွင် မပြောပါနှင့်။
    เงียบไว้ถ้าพูดไม่ได้โดยไม่กรีดร้อง ဒေါသဖြင့်ဟစ်အော်ပြောမှဖြစ်မည်ဆိုပါက မပြောပါနှင့်။
    เงียบถ้าคำพูดของคุณจะเป็นภาพสะท้อนที่ไม่ดีของพระเจ้าหรือเพื่อนและครอบครัวของคุณ
    မိမိစကားကြောင့် ဘုရားရှင် သို့မဟုတ် သင့် မိတ်ဆွေများနှင့် မိသားစုကို အထင်အမြင်သေးခံရနိုင်လျှင် မပြောပါနှင့်။
    เงียบไว้ถ้าคุณอาจต้องกินคำพูดของคุณในภายหลัง - နောင် ကိုယ့်စကားကိုယ်ပြန်နောင်တရမည်ဆိုလျှင် မပြောပါနှင့်။
    ----
    နောင်တရ /naun da ja/ v. ပြီးခဲ့သောအမှုအတွက်စိတ်နှလုံးပူပန်ြခင်းဖြစ်မိသည် ။သတိတရားရသည် ။
    regret. รู้สึกผิด (พ)
    เงียบถ้าคุณได้พูดไปแล้วมากกว่าหนึ่งครั้ง တစ်ကြိမ်မက ပြောခဲ့ဖူးပြီးလျှင် မပြောပါနှင့်။
    จงเงียบเมื่อถูกล่อใจให้ป้อยอคนชั่ว ယုတ်မာကောက်ကျစ်သူအား မြှောက်ပင့်ခယချင်စိတ်ပေါ်လာပါက တိတ်တိတ်နေပါ။
    ----
    ခယ /kha. ja./ (1) ခ (v)+ယုယ>ယ(v) ရိုသေစွာဆည်းကပ်သည်။ ကျိုးနွံသည်။ behave respectfulty;. (2) ခယဝယလုပ်သည်။ ကျိုးနွံသည်။ คำเหมือน ခယဝယလုပ်, အောက်ကျို့ be subservient; be obsequious. (ခခယယ) Adv. subserviently
    ---
    เงียบเมื่อคุณควรจะทำงานแทน အလုပ်လုပ်နေရမည့်အချိန်မှာ စကားမပြောပါနှင့်။
    ใครก็ตามที่รักษาปากและลิ้นของเขาจะรักษาจิตวิญญาณของเขาให้พ้นจากปัญหา
    မိမိ၏ ပါးစပ်နှင့် လျှာကို ဆင်ခြင်သူသည် ပြဿနာဒုက္ခအပေါင်းမှ ကင်းငြိမ်းအံ့



    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

အိမ်ခန်းငှါးမယ်။ ห้องนี้ให้เช่า

ห้ามสูบุหรี่ในภาษาพม่า

ขยะในมือท่านลงถังเถอะ แบบพม่า