Posts

Showing posts from October, 2017

Beside Yourself ลืมตัว

ถ้าคุณ beside yourself คุณลืมตัว ควบคุมตัวเองไม่ได้เนื่องจาก ก.โกรธ ข.ตื่นเต้น ค.เสียใจ หรือ ง.มีความสุขเหลือล้น ที่จริงแล้วทุกอารมณ์ที่สามารถมาแรงก็มีสิทธิ์ทำให้คุณ beside yourself อย่างเช่น  I was beside myself when I won the lottery. (ผมไม่สามารถควบคุมตัวเองได้เมื่อถูกหวยรางวัลที่หนึ่ง … เพราะดีใจมาก)  She was beside herself when her husband died. (เธอสติแตกเมื่อสามีเสียชีวิต…เพราะเสียใจมาก)  We were beside ourselves when we heard Somchai had stolen our car. (เราโกรธจัดเมื่อได้ยินว่าสมชายขโมยรถเรา)  ส่วนใหญ่แล้วสำนวนนี้มาตามหลัง verb to be ซึ่งเป็นรูปอดีตกาล เพราะกำลังเล่าเรื่องอยู่ จะเห็นใน 3 ประโยคที่ผมยกมามี was กับ were มาก่อน  เป็นอีกสำนวนหนึ่งในภาษาอังกฤษที่เราไม่ควรแปลตรงตัว (“อยู่เคียงข้างตัวเอง”) เพราะจะสร้างความสับสนทันที หรือพูดอีกอย่างหนึ่งว่า You will be beside yourself if you try to translate this idiom directly.  พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวฺ ที่มา http://www.komchadluek.net/news/edu-health/26160 กำลังเปรียบเทียบกับคำว่า