အထင်းမသေး อย่าดูแคลน อย่าดูถูก

 บันทึกศัพท์ 


မတြာ /má ta̱ ra/


ကတိ /ga̱ di./ น. คำสัญญา

သတိ /dha̱ di./ น. สติ

အများ  /a̱mja:/ น. จำนวนมาก,ส่วนรวม,คนทั่วไป

ငါ /nga/ ส. ข้า (ผู้ใหญ่พูดกับเด็ก หรือ คนอายุเสมอกัน)

စည်ကား /siga׃/ ว. เนืองแน่น,อุดม

.....

บ่นพึมพำ ညည်းညူ

ครวญเพลง,อัมเพลง သီချင်းညည်းတယ်

คนป่วยร้องคราง လူမမာ ညည်းတယ်

คร่ำครวญ,ครวญคราง,บ่นคราง ညည်းတွား

บ่นครวญด้วยความกลุ้มใจ စိတ်ညစ်လို့ ညည်းတွားနေတယ်

ညည်း ส. มึง,แก,หล่อน (ผู้หญิงเรียกผู้หญิงด้วยกัน, เป็นคำไม่สุภาพ)

ခင် ก.ชอบพอ,รักชอบ 

ခင် อาจใช้เป็นคำเรียกผู้เป็นภรรยา เช่นเดียวกับ မောင် ที่ใช้เรียกผู้เป็นสามี

အတင်း น. คำนินทา , เรื่องเสียหาย

พูดนินทา အတင်းပြောတယ်

คำนินทา အတင်းစကား

ไม่ต้องพูดเรื่องเสียหายของเขา သူ့အတင်းမပြောနဲ့

nnn

စင်  /sin/ ว. เกลี้ยง น. หิ้ง,ชั้นวาง (ร้าน)

စဥ်  /sin/ ก. กระเด็น,กระดอน,กระเซ็น,กระเจิง น. กำหนดการ,รายการ

မင် /min/ น.หมึก

မင်း /min:/ ว. ยิ่ง,เหลือเกิน(คำเน้น) น.กษัตริย์ , ราชา ส. เธอ,เจ้า,เอ็ง

ညဥ့် / njin./ น.กลางคืน ညဥ့်နက် ดึกดื่น

ညည်း / njin:/ ก. คราง,ครวญ ส. มึง,แก,หล่อน (ผู้หญิงเรียกผู้หญิงด้วยกัน, เป็นคำไม่สุภาพ)

ခင်မင် /khin min/  ว. ชอบพอ , รักใคร่

အထင်သေး /ahtin thei/ ก. ดูแคลน,ดูถูก


Comments

Popular posts from this blog

အိမ်ခန်းငှါးမယ်။ ห้องนี้ให้เช่า

ห้ามสูบุหรี่ในภาษาพม่า

ขยะในมือท่านลงถังเถอะ แบบพม่า