ช่วยบอกทางให้ด้วยครับ လမ်းပြော

พูดใหม่อีกรอบ ထပ်ပြော
့วิธีพูด ပြောတတ်


ถามถนน (ไปทางไหน) လမ်းပြော ในประโยคว่า "ช่วยบอกทาง" หน่อยครับ လမ်းပြောပေးပါ
อีกคำหนึ่งน่าสนใจคือ "ช่วยเขียนทาง" ให้ด้วยครับ เขียนก็คือ ရေး รูปประโยคเขียนทาง หรือถามทาง

(สถานที่...)ကို သွားဖို့ လမ်းပြောပေးပါ  บอกทางไป
(สถานที่...)ကို သွားဖို့ လမ်းရေးပေးလို့ရမလား ช่วยเขียนทางไป ได้ไหมครับ

หรือช่วยไปส่ง..สถานที่นั้นได้ไหมครับ

လိုက်ပို့ပေးလို့ရမလား

คำว่าที่นั่นหมายถึง ไปถึงตำแหน่งที่เป็นสถานที่นั้น จึงลงท้ายคำด้วย ကို

အဲဒီကို  ที่นั่น+ไป

ตามฉันมา

နဲ့လိုက်ခဲပါ

လိုက် เป็นกิริย ตามฉันมา










Comments

  1. ความหมายของ ကို เป็น objective affix,

    §62. ကို is the true objective affix, denoting the object on which an action terminates; as ရေကိုသောက်သည်, to drink water; sometimes, with some latitude of application, it denotes the object to which a thing is given; as ငကိုပေးပါ, give to me; or the object to which motion is directed; as အိမ်ကိုသွားတော့ go to the house! or the material out of which a thing is made; as ရွှေကိုလုပ်သောတန်ဆာ, an implement made of gold. In the first and most proper application, it is frequently understood; as ရေပေးပါ for ရေကိုပေးပါ, give water.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

အိမ်ခန်းငှါးမယ်။ ห้องนี้ให้เช่า

ห้ามสูบุหรี่ในภาษาพม่า

ขยะในมือท่านลงถังเถอะ แบบพม่า