หนังสือฝึกพูดภาษาชาวโยดยา สำหรับเพื่อนพม่า

( ปรับปรุงสำนวน .. หลังจากเรียนภาษาพม่าได้ หกเดือน )

เพื่อนพม่าส่งหนังสือเล่มนี้มาให้ได้สักหนึ่งเดือนแล้ว เป็นหนังสือฝึกอ่านภาษาไทย จึงเป็นหนังสือสำหรับชาวพม่าโดยเฉพาะ สามสิบหน้าแรก ท่านอุทิศให้กับการเทียบพยัญชนะพม่า กับพยัญชนะไทย พร้อมผสมสระ แบบกระจายศัพท์ จากนั้นก็เป็นคำศัพท์ และวลีประโยคโดยคอลัมน์แรก เป็นภาษาพม่า คอลัมน์ที่สอง เป็นคำ "ออกชื่อในภาษาไทย โดยใช้ตัวอักษรพม่า" ส่วนสุดท้ายเป็นคำแปล  สำหรับผมคนไทย ใช้ประโยชน์ได้ไม่น้อยเช่นกัน .. ตรงที่ได้คำศัพท์พม่า และคำแปล ( แต่คำพม่านั้นไม่มีคำอ่าน ถ้าหากผ่านการเรียนตัวพยัญชนะและสระมาแล้ว จะอ่านได้บ้าง )
คำที่หน้าปกด้านล่างเขียนอ่านว่า  "โย ด ยา โล ปยอ จะ โซ๊ะ ...." 

ယိုးဒယား  =  ชาวโยดยา ( ไทยนี่แหล่ะ )
လို  =  อย่าง 
ေျပာ  = พูด ( เป็นคำกิริยา )
ျက = ทำกริยาให้เป็น พหูพจน์ 
စို့ = อยู่ท้ายประโยค เป็นคำเชิญชวน 

แปลว่าพูด จึงได้ความว่า "(มา)พูดแบบชาวโยทยากันเถอะ" 


ส่วนบนหัวหนังสือ เป็นชื่อผู้แต่ง อานว่า "อูวินมิด"  

เล่มนี้มีจำหน่ายที่ช๊อป http://myanmarsa.ecwid.com แล้ว 
และที่หน้าร้าน นายช้าง มหาชัย เช่นกัน
สนนราคาไม่แพง ...ยังไงก็ถูกกว่านั่งรถไปซื้อที่แม่สอดอยู่นั่นเองแหละ

หุหุ


https://www.facebook.com/burmese

Comments

  1. อ่านว่า จะ โซ๊ะ แปลว่า ด้วยกันเถอะ ผิดพลาดขออภัย รอท่านผู้รู้อื่นยืนยัน

    ReplyDelete
    Replies
    1. ถูกต้องแล้วครับ .. จะ เป็น พหูพจน์ โซ๊ะ เป็นคำเชิญชวน ..เยี่ยมจริง ๆ

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

အိမ်ခန်းငှါးမယ်။ ห้องนี้ให้เช่า

ห้ามสูบุหรี่ในภาษาพม่า

ขยะในมือท่านลงถังเถอะ แบบพม่า