စိတ်မဆိုးဘူး ကျွဲမြီးတိုတယ်

 စိတ်မဆိုးဘူး ကျွဲမြီးတိုတယ်

I am not angry, but just like shortening the buffalo's tail

ไม่ได้โกรธแต่เหมือนตัดหางควาย


တစ်ခါက ရွာတစ်ရွာတွင် “ဦးဖိုးသာ” အမည်ရှိသော လူတစ်ယောက်၌

“မပန်းဇင်”ဟု အမည်ရသော သမီးပျိုတစ်ယောက်လည်း ရှိလေသည်။

Once upon a time in a village there was a man named U Po Thar

who had a daughter named Ma Pan Zin.

(เขาคิด)

ငါ့သမီးကို ဘယ်သူနဲ့မှ သဘောမတူဘူး

I don't agree to anyone to marry my daughter.

ရွာထဲက ကောင်တွေကလည်း တစ်ကောင်မှ အသုံးမကျ

The young men in the village are useless fellows.

ชายหนุ่มในหมู่บ้านเป็นเพื่อนที่ไร้ประโยชน์

ငါ့သမီးလို အချောအလှလေးဆိုတာ မြို့က သူဌေးသားဖြစ်ဖြစ် ဒါမှမဟုတ် မင်းညီမင်းသား

ဖြစ်ဖြစ် အဲဒီလို အဆင့်အတန်းရှိတဲ့လူနဲ့မှ တန်တာ

My daughter is worthy to be the wife of a rich man from town or the higher ranks

as prince.

.... (หนุ่มมาจีบ..)

မပန်းဇင် မပန်းဇင် နေပါဦး

Ma Pan Zin, wait a moment.

ဟောဒီမှာ ချစ်နှမပန်ဖို့ ပန်းခူးလာခဲ့တယ် ယူနော်

I take a flower for you, take it.

ဟင့်အင်း.

No.

ကျွန်မ မယူပါရစေနဲ့

No, please let me not accept it.

ไม่นะ ขอไม่รับ

အဖေသိရင်အဆူခံရမှာ

I'll be scoldedby my father.

...

ဒီလိုတော့ မစိမ်းကားပါနဲ့ကွယ်၊ တိုတောင်းထားတဲ့အဖြေလေး ပေးခဲ့ပါဦး

Don't ignore me like that. Let me know about my proposal,

อย่าเพิกเฉยฉันอย่างนั้น แจ้งให้เราทราบเกี่ยวกับข้อเสนอของฉัน

ကျွန်မ မစဉ်းစားရသေးဘူး

I don't think of it yet.

သွားတော့မယ်နော်

May I go now.

သွားပါပြီ

I'm hopeless now.

တကယ်တမ်းကျ သူက ငါ့ကိုသဘောကျပါတယ်လေ

In reality, she likes me.ที่จริงเธอชอบฉัน

သူ့အဖေကိုကြောက်လို့ရှောင်ဖယ် ရှောင်ဖယ်လုပ်နေတာ

She avoid me for she is afraid of her father.

(หล่อนแบกหม้อน้ำบนหัวมา)

ညနေ ရေခပ်ဆင်းသောအခါတွင်လည်း လူပျိုများက ချစ်ရေးဆိုကြပြန်၏။

In the evening, when she went out to fetch water, the young men proposed for her love.

ในตอนเย็นเมื่อเธอออกไปตักน้ำ ชายหนุ่มก็ขอความรักจากเธอ

စဉ်းစားပေးနော်လို့

Think for me.

(นางคิด)

ဒုက္ခပါပဲ

What a trouble!

မြန်မြန်လေးနော်

Answer me quickly.

ဒီလိုဆိုရင် အဖေ့ဆီသွားပြောကြပါ၊ အဖေသဘောတူရင် ကျွန်မ သဘောတူပါတယ်

If so, tell about it to my father. If my father agrees. I'll agree.

အွန်..

Om!

အမလေး

Oh! My!

(หนุ่มๆพากันถอดใจ)

သူ့အဖေဆီသွားမယ့်အစား ကျားမြီးသာပြေးဆွဲချင်ပါရဲ့ကွာ

I want to pull the tail of tiger instead of telling to her father

อยากดึงหางเสือแทนบอกพ่อ

သည်လိုနှင့် နှစ်ကာလအတန်ငယ် ကြာမြင့်လာခဲ့သည်။

In this way, the time flew pass.

ด้วยวิธีนี้เวลาจึงผ่านไป

(พ่อของเธอคิด ..)

အင်း ဘာလိုလိုနဲ့ ငါ့သမီးတောင် အပျိုကြီး ဖြစ်လာပြီ

Em! In the course of time, my daughter becomes a spinster.

เอม! ในช่วงเวลาหนึ่ง ลูกสาวของฉันกลายเป็นสาวแก่

ကြာလာရင် မလွယ်ဘူး

Later, it will be more difficult.

ต่อไปจะยากขึ้น

ငါ မသေခင် ငါ့သမီးလေးအိမ်ထောင်ရက်သားကျပြီး

တင့်တင့်တယ်တယ် ဖြစ်တာမြင်ချင်တာပေါ့

Before I die, I would like to see my daughter to marry to a suitable man

ก่อนตายขอเห็นลูกสาวแต่งงานกับผู้ชายที่เหมาะสม

ရှေ့ပိုင်းက ငါက ကြီးများထားတော့ ကာလသားတွေက မကပ်ရဲဘူး ဖြစ်နေတာပေါ့

Formerly , I choose too much, So many bachelors dare not propose to get her.

เมื่อก่อนฉันเลือกมากเกินไป บัณฑิตจำนวนมากจึงไม่กล้าขอเธอ

ဒါကြောင့်

So.

ငါ့ဘက်က တစ်ထစ်လျှော့စဉ်းစားပြီး သင့်တော်သူနဲ့ အိမ်ထောင်ချပေးမှ

I must relieve and I'll allow her to marry to a suitable person.

ฉันต้องผ่อนคลายลง..และฉันจะอนุญาตให้เธอแต่งงานกับคนที่เหมาะสม

လင်နဲ့မယားဆိုတာလျှာနဲ့သွားလို ခဏခဏရန်ဖြစ်တတ်တာ

Husband and wife are just like teeth and tongue they conflict very often

ဒီလို ရန်ဖြစ်တဲ့ လင်မယားတွေ့မြင်တိုင်း ငါ အားကြီးစိတ်ညစ်တယ်

Whenever I see such a quarrelsome couple, I'm annoyed.

เมื่อไหร่ที่ฉันเห็นคู่ทะเลาะวิวาทกันฉันก็รำคาญ

(ภาพที่พ่อคิด ผัวเมียกำลังทะเลาะกัน)

(เมียพูด)

သူတောင်းစားသေချင်းဆိုး -

Beggar! Dead man!

(ผัวพูด)

အံမာ ဒင်းက ငါ့ကို ဘာမှတ်နေလဲ

What do you think of me?

คุณคิดยังไงกับฉัน?

ဒါကြောင့် ငါ့သမီးလေးအပေါ် စိတ်ရှည်နားလည်ပေးနိုင်မယ့်သူနဲ့သာ

ပေးစားမယ်၊ ငါ့သမီးလေး ဘာလုပ်လုပ် သည်းခံနိုင်သူ ဖြစ်ရမယ်

So, I'll let my daughter to marry to a man who is good

tempered and treat well to my daughter.

เลยยอมให้ลูกสาวแต่งงานกับผู้ชายที่นิสัยดี

อารมณ์ดีและปฏิบัติต่อลูกสาวของฉันอย่างดี

ထိုသတင်း ရွာထဲ ပျံ့သွား၏။

This news spread throughout the village.

ဟင် ဟုတ်လား

Hm! Really?

ဒါဆို ငါတို့ ကြိုးစားလို့ရပြီပေါ့နော်

If so, we are able to get her.

သိပ်လည်း မမျှော်လင့်ပါနဲ့ကွာ၊ မင်းက အဘိုးကြီးဒဏ် ခံနိုင်လို့လား

Don't expect too much. Can you tolerate her father?

อย่าคาดหวังมากเกินไป คุณทนพ่อของเธอได้ไหม

သူက တော်တော်ဆိုးတာနော်

He is too bad.

သမီးလိုချင်မှတော့ယောက္ခမဒဏ် ခံနိုင်ရမှာပေါ့ကွာ

When I want to get his daughter, I had to tolerate his pressure.

เมื่อฉันต้องการได้ลูกสาว ฉันต้องอดทนต่อแรงกดดันของเขา

ကာလသား လုလင်ပျိုများသည် “မပန်းဇင်”ကို လိုချင်ပါသော်လည်း လက်တွေ့တွင်

“ဦးဖိုးသာ”၏ဒဏ်ကို မခံနိုင်ကြပေ။

However the young men wanted Ma Pan Zin, in practical, they could not

withstand the wish of U Po Thar.อย่างไรก็ตามชายหนุ่มต้องการ Ma Pan Zin ในทางปฏิบัติพวกเขาทำไม่ได้ ยืนหยัดในความปรารถนาของอูโปธา

..

(พ่อของเธอ...)

ဒီကျောက်တုံးကိုအရည်ထွက်အောင်ညှစ်ပြစမ်းကွာ

Squeeze this stone to seep out the water.

(ชายหนุ่ม)

ဗျာ...

What?

နောက်ဆုံး လက်လျှော့ပြီးသာ ပြန်သွားရ၏။

At last they surrendered and got back.

ในที่สุดพวกเขาก็ยอมจำนนและกลับมา

ဒီလောက်လေးတောင် သည်းမခံနိုင်ကြဘူး

"They can't tolerate such a small matter.

พวกเขาไม่สามารถทนต่อเรื่องเล็กน้อยเช่นนี้ได้

ရေရှည်မှာ ဖြစ်မှာ မဟုတ်ပါဘူးလေ

They can't fit for a long time.

ในระยะยาว ......

‘မပန်းဇင်’ အား သဘောကျသူများအထဲတွင် “မောင်မွှေး”လည်းပါ၏။

Among the bachelors who wanted to get Ma Pan Zin, Maung Hmwe was included.

ငါ သူ့အဖေနဲ့သွားတွေ့မလို့

I'm going to meet her father.

ဖြစ်ပါ့မလားကွ

Will it be possible?

มันจะเป็นไปได้ไหม?

(เพื่อนเตือนว่า..)

မလွယ်ဘူး ထင်တယ်နော

I think it will be difficult for you.

ချစ်မိတော့လည်းရဲရင့်ရတော့မှာပေါ့

I must risk when I love her.

ฉันต้องกล้าเมื่อฉันรักเธอ

နောက်ဆုံး “မောင်မွှေး'လည်း ဦးဖိုးသာနှင့်တွေ့ရန် ထွက်လာ၏။

Eventually, Maung Hmwe went out to meet U Po Thar.

ဟုတ်ပြီလေ ငါ့သမီးဘယ်လောက်ဆိုးဆိုး မင်းသည်းခံနိုင်လား

Well, can you tolerate how my daughter bully on you?

คุณจะทนที่ลูกสาวของฉันรังแกคุณได้ไหม

သည်းခံနိုင်ပါတယ်ခင်ဗျ

I can-tolerate her.

အေး ငါ့သမီးနဲ့လက်ထပ်ပြီးမှ ရန်ဖြစ်တယ်လို့ကြားရင် မင့်ကို ငါ ရောင်းစားရလိမ့်မယ်

After you have married my daughter and quarrel, I'll sell you to others.

หลังจากที่คุณแต่งงานกับลูกสาวและทะเลาะกัน ฉันจะขายคุณให้คนอื่น

ရောင်းပါခင်ဗျာ ရောင်းပါ

Sell me, sir.

ကျွန်တော်က အလွန်သည်းခံတတ်တဲ့သူပါ

I am too tolerable man sir.

ကျွန်တော့်မှာ ကြင်နာတတ်တဲ့ နှလုံးသားတစ်စုံရှိပါတယ်၊ ပြီးတော့ လူတွေနဲ့လည်း

အဆင်ပြေအောင် ပေါင်းသင်းပြောဆိုတတ်ပါတယ် ခင်ဗျ

I've kind-hearted and I can associate with other people harmoniously.

ฉันมีจิตใจดีและสามารถคบหาสมาคมกับผู้อื่นได้อย่างกลมกลืน

ကောင်းကွာ

Very good.

ငါကလည်း ဒါမျိုးလိုချင်တာ

I want such a man like you.

နောက်ဆုံး ဦးဖိုးသာက သမီးဖြစ်သူ မပန်းခင်ကို မောင်မွှေး ဆိုသူနှင့်

လက်ထပ်ပေးလိုက်လေတော့သည်။

Eventually, U Po Thar agreed to marry Maung Himwe to his daughter.

(สองสามีกอดกัน)

ပျော်လိုက်တာကွာ

I'm very please to get you, *.

(พ่อของนางคิด)

သမီးလေးကို အိမ်ထောင်ချပေးပြီးဖြစ်လို့ ငါလည်း စိတ်အေးရပြီ

I no longer worry for my daughter because she become a family woman.

ဒါပေမဲ့

But

မောင်မွှေးက ငါ့သမီးအပေါ် ဘယ်လောက်သည်းခံနိုင်လဲဆိုတာ စမ်းသပ်ရမယ်

I must test how Maung Hmwe can tolerate to my daughter.

ฉันต้องทดสอบว่าหม่อง หมี่ จะอดทนกับลูกสาวของฉันได้อย่างไร

အပြောနဲ့အလုပ်ဟုတ် မဟုတ် လေ့လာရမယ်

Speak and work must be gone along.

การพูดและการทำงานจะต้องทดสอบไปพร้อม ๆ กัน


ဟေ့.. မောင်မွှေး လာပါဦးကွ

Hey! Maung Hmwe! Come to me.

လာပြီ အဖေ၊ ဘာခိုင်းစရာရှိလို့လဲဟင်

I'm coming father. What do you want me to do?

ဟောဒီ ပန်းအိုးလေးကို နေရာ ရွှေ့ချင်လို့ကွာ ကူပါဦး

I want to move this flower-pot, help me.

ဒီလောက်ကတော့အေးဆေးပါဗျာ

It's a small matter and easy for me.

ဘယ်နားထားချင်သလဲ အဖေစိတ်ကြိုက်သာပြော

Where do you want to place it. Tell me father.

ဒီနား ဒီနား This place..

အင်း အဲဒီနား မကြိုက်သေးဘူး။ ဟိုနား ပြန်ပြောင်းပါဦးကွာ

Em! I don't like this place move over there.

ရတယ် အဖေ ပြောင်းပေးမယ်

Yes father, I'll move to this place.

ဟိုနားလည်း မကြိုက်ပြန်ဘူးဟ ဟောဒီနား ပြောင်းဦးကွာ

I don't like this place too, move over there.

အဲဒီနားလည်းမကြိုက်ပြန်တော့ဘူး

I don't like this place too.

နေဦး

နေဦး

Wait! Wait!

အေး အဲဒီလို ပန်းအိုးကိုင်ပြီး ရပ်နေတဲ့ပုံကို အကြိုက်ဆုံးပဲနောင့်

Good! I like this pose holding the potted flowering plant.

ဒါကြောင့် အဲဒီအတိုင်းသာရပ်နေပေတော့ သမက်ရေ

So, stand up like this my son.

ဒါ ငါ့ကို တမင်သက်သက် နှိပ်စက်သွားတာ၊ ခံပေဦးတော့ မောင်မွှေးရေ

That is the cruel act intentionally done by him. You must be tolerated like this.

ပေးထားတဲ့ ကတိအတိုင်းသည်းခံရတော့မှာပေါ့လေ

As I've promised, I must tolerate as possible as I can.

တူနယ်

တဲနယ်

ဗျောင်

Tunai!

Tenai!

“ဦးဖိုးသာ’က မည်မျှပင် စမ်းသပ်စေကာမူ မောင်မွှေးက ဟန်မပျက် သည်းခံနိုင်ခဲ့သည်။

However U Po Thar intentionally tested him, Maung Hmwe withstood it.

อย่างไรก็ตาม อูโปธาจงใจทดสอบเขา หม่อง หม่วยก็ยืนหยัดได้

တစ်ခုသောနေ့တွင် မောင်မွှေးအဖို့ လယ်ထွန်ရန် တာဝန်ကျလာ၏။

One day, Maung Hmwe was assigned to plough the paddy-field.

မမောနိုင်ပါ .မပန်းနိုင်ပါ ,, ကယ်ကို ..ထွန်ဦးမှာ

I'm not tired and going to plough the field.

ငါ့သမက်အတွက် ထမင်းသွားပို့ရမယ့်အချိန်တောင် ရောက်နေပြီ

It's time to send the meal to my son-in-law.

ဒါပေမဲ့ အခု မပို့သေးဘူး

But I don't send him the meal now, yet.

သူ ဘယ်လောက်ထိ သည်းခံနိုင်လဲဆိုတာ စမ်းသပ်ဦးမယ်

I must continue to test how can he tolerate.

(ทางลูกเขย...)

ဗိုက်ဆာလိုက်တာကွာ

I'm hungry now.

ခုထိလည်း ထမင်းလာမပို့သေးဘူး

Until now, the meal is not sent.

ဘာဖြစ်လို့ပါလိမ့်

I wonder, why will it be?

စောင့်ရတာမောလှပြီ

I'm too tired to wait.

မောင်မွှေးလည်း ကျွဲကို ဖြုတ်၍ ခေတ္တ နား၏။

Maung Hmwe untied his buffoes and took a rest.

ဧကန္တ အဘိုးကြီးက ငါ့ကို သက်သက် ပညာပြတာပဲ ဖြစ်ရမယ်

Possibly, the old man intentionally does like that.

บางทีชายชราก็จงใจทำอย่างนั้น

ငါ့မှာလည်း ခံရပေါင်းများလှပြီ

I've been suffering his test for a long time.

ฉันทนทรมานกับการทดสอบของเขามานานแล้ว

ဒီတစ်ကြိမ်တော့ ငါသည်းမခံနိုင်တော့ဘူး

This time, I won't bepatient anymore.

နောက်ဆုံး

At last.

“မောင်မွှေး’ လည်း ကျွဲမြီးကို ဓားဖြင့်ဖြတ်ပြီးလျှင် မီးကင်စားလေတော့သည်။

Maung Hmwe cut the tail of a buffalo and roasted and ate it.


ဟော သူက ခုမှလာတာ

Huh! He is coming now!

ဘယ်လိုလဲ ငါ့သမက်ဗိုက်ဆာနေပြီလား

How about my son-in-law? Are you hungry?

ငါ ထမင်းပို့တာ နောက်ကျလို့ စိတ်ဆိုးနေပြီလား

Are you angry with me to send the meal

စိတ်မဆိုးပါဘူး အဖေရယ်၊ ကျွဲမြီးတိုသွားရံလေးပါ ဟဲ ဟဲ ဟဲ

I don't angry with you, father only the shortening of the tail of buffalo.

พ่อไม่โกรธพ่อ แค่หางควายสั้น

(พ่ออุทาน)

အွန်..

Um!

ကျွဲမြီးတိုသတဲ့

Buffalo's tail is shortened!

“ဦးဖိုးသာ”က စိတ်မချသဖြင့် သူ၏ကျွဲများကို စစ်ဆေးကြည့်ရာ အမှန်တကယ်ပင်

ကျွဲမြီးတိုသွားကြောင်း သိရှိရလေတော့သည်။

When U Po Thar examined his buffalo, he found that the tail of the

buffalo had been shortened.

เมื่ออูโปธาตรวจดูควายแล้วพบว่าหางของ

ควายถูกย่อให้สั้นลง

ငါ့သမက်လုပ်ချလိုက်မှဖြင့်ကွာ

My son-in-law has done that.

ငါ စမ်းသပ်တာလွန်သွားတယ်ထင်ရဲ့

Possibly, my testingis beyond limit.

နောက်ကို ဆင်ခြင်ရတော့မယ်

I must behave myself later.

ฉันต้องประพฤติตัวในภายหลัง

ထိုအချိန်မှစတင်၍ ဦးဖိုးသာသည် သူ့သမက် မည်မျှသည်းခံနိုင်ကြောင်းကို မစမ်းသပ်တော့ပေ။

Since then, U Po Thar did not test his son-in-law how he could withstand and tolerate.


ဤပုံပြင်ကို အကြောင်းပြု၍ “စိတ်မဆိုးဘူး ကျွဲမြီးတိုတယ်' ဟူသော စကားပုံ ပေါ်ပေါက်

ခဲ့ရလေသတည်း။

Refferring to this story, "I don't angry but the tail of a buffalo is shortened".

คำศัพท์ควรทำความเข้าใจ

နှစ်ကာလအတန်ငယ် ကြာမြင့်လာခဲ့သည်။  the time flew pass.

my daughter becomes a spinster.ငါ့သမီးတောင် အပျိုကြီး ဖြစ်လာပြီ

Later, it will be more difficult.ကြာလာရင် မလွယ်ဘူး

I would like to see my daughter to marry to a suitable man ငါ့သမီးလေးအိမ်ထောင်ရက်သားကျပြီး

တင့်တင့်တယ်တယ် ဖြစ်တာမြင်ချင်တာပေါ့

တင့်တယ် Adj. ကြည့်ရှု၍ကောင်းသော။တင့်အပ်,တင့်ဆန်း,တင့်မော,(all adjectives)

งาม; กลายเป็น.

(2) လျှော်ကန်သင့်မြတ်သော proper; befitting.

အိမ်ထောင်ရက်သားကျ /ein daun jé tha: kja./ causative verb

အိမ်(n)+ထောင်(v)+ရက်(n)+သား(part)+ကျ(v)

ความหมาย လက်ထပ်ထိမ်းမြားပြီးအိမ်ထောင်သည်အဖြစ်သို့ရောက်သည်။

ตัวอย่าง တစ်ခါကချစ်သူအမျိုးသမီးကလေးသည်အိမ်ထောင်ရက်သားကျ၍ သားသမီးများပင်တို့လိုးတွဲလောင်းရရှိပေပြီ။

be married and settled down.

คำเหมือน အိမ်ထောင်ကျ 

Formerly ,ရှေ့ပိုင်းက 

I choose too much ဂျီးများထားတော့ 

I must relieve ငါ့ဘက်က တစ်ထစ်လျှော့

ထစ် ก. บาก รอยบาก,ขั้นบันได အထစ် 

ထစ်ငေါ့ อึกๆอักๆ 

พูดอึกๆอักๆ စကားထစ်ငေါ့

พูดตะกุกตะกัก ထစ်ထစ်ငေါ့ငေါ့ပြောတယ်

တစ်ထစ်လျှော့ เป็น adv. ?

------

ในบทเพลง အန်ကယ့်ရဲ့ စိတ်လေးတစ်ထစ်လျှော့ပေးပါလို့ မေတ္တာရပ်ခံလိုက်တဲ့ မီမီဝင်းဖေ.

มีมี่ วิน เป้ขอร้องให้แอนน์ใจเย็นลง

အဲ့အခါကျမှ ဒေါသတစ်ထစ်လျှော့လိုက်ပြီး လေပူမှုတ်ချလိုက်ကာ.

แล้วฉันก็ปล่อยความโกรธของฉันและถอนหายใจด้วยความโล่งอก

Don't expect too much. သိပ်လည်း မမျှော်လင့်ပါနဲ့ကွာ၊ 

Can you tolerate her father? မင်းက အဘိုးကြီးဒဏ် ခံနိုင်လို့လား

When I want to get his daughter, I had to tolerate his pressure.

သမီးလိုချင်မှတော့ယောက္ခမဒဏ် ခံနိုင်ရမှာပေါ့ကွာ

Squeeze this stone to seep out the water.ဒီကျောက်တုံးကိုအရည်ထွက်အောင်ညှစ်ပြစမ်းကွာ

"They can't tolerate such a small matter.ဒီလောက်လေးတောင် သည်းမခံနိုင်ကြဘူး

They can't fit for a long time.ရေရှည်မှာ ဖြစ်မှာ မဟုတ်ပါဘူးလေ

ရေရှည် /jei shei/ adverb of time ကာလတာရှည်အတွက်။ ကာလကြာြမင့်သည့်တိုင်အောင်

คำตรงข้าม ရေတို in the long run. ในระยะยาว.

Will it be possible? ဖြစ်ပါ့မလားကွ

I must risk when I love her. ချစ်မိတော့လည်းရဲရင့်ရတော့မှာပေါ့

Well, can you tolerate how my daughter bully on you? ဟုတ်ပြီလေ ငါ့သမီး ဘယ်လောက်ဆိုးဆိုး မင်းသည်းခံနိုင်လား

ရောင်းစား /jaun: sa:/ ရောင်း(v)+စား(v) (1) ကိုယ်ကျိုးအတွက်သူတစ်ပါးကိုလှည့်ပတ်အသုံးချသည်။

คำเหมือน ခေါင်းပုံဖြတ်,ကိုယ်ကျိုးရှာ,(all verbs) exploit. เอาเปรียบ,หาประโยชน์

(2) အဖိုးအခကိုကိုယ်ကျိုးအတွက်သုံးစွဲရန် သက်ရှိသက်မဲ့အရာတို့ကို ရောင်းသည်။

คำเหมือน ရောင်းချစား,(v) sell; sell for a living.

I've kind-hearted and I can associate with other people harmoniously.

ကျွန်တော့်မှာ ကြင်နာတတ်တဲ့ နှလုံးသားတစ်စုံရှိပါတယ်၊ ပြီးတော့ လူတွေနဲ့လည်း

အဆင်ပြေအောင် ပေါင်းသင်းပြောဆိုတတ်ပါတယ် ခင်ဗျ

Speak and work must be gone along. အပြောနဲ့အလုပ် ဟုတ်မဟုတ်လေ့လာရမယ်

Wait! Wait! နေဦး , နေဦး

That is the cruel act intentionally done by him. You must be tolerated like this.

ဒါ ငါ့ကို တမင် သက်သက်နှိပ်စက်သွားတာ၊ ခံပေဦးတော့ မောင်မွှေးရေ

I'm hungry now. ဗိုက်ဆာလိုက်တာကွာ

I wonder, why will it be? ဘာဖြစ်လို့ပါလိမ့်

Possibly, the old man intentionally does like that.ဧကန္တ အဘိုးကြီးက ငါ့ကို သက်သက်ပညာပြတာပဲဖြစ်ရမယ်

I must behave myself later.နောက်ကို ဆင်ခြင်ရတော့မယ်

Since then, ထိုအချိန်မှစတင်၍ 


Comments

  1. စိမ်းကား =ချစ်ခင်တွယ်တာခြင်း၊ ငဲ့ညှာထောက်ထားခြင်းအလျှင်းကင်းသည်။ คำตรงข้าม ချစ်ခင်,ရင်းနှီး,ကျွမ်းဝင်,(all verbs) ความหมาย be cold; distant; lack consideration; cordiality, warmth

    ReplyDelete
    Replies
    1. ဒီလိုတော့ မစိမ်းကားပါနဲ့ကွယ်၊ ထို့ထောင်းထားတဲ့အဖြေလေး ပေးခဲ့ပါဦး
      Don't ignore me like that. Let me know about my proposal,

      Delete
  2. วิเคราะห์คำ စိမ်းကား စိမ်းကား = စိမ်း + ကား
    စိမ်း เขียว , ดิบ ,อ่อน
    စိမ်းကား eng = be cold เย็น , เยือกเย็น , ไม่โต้ตอบ , เย็นชา
    ၁ ) ချစ်ခင်တွယ်တာခြင်း
    အလျှင်းကင်းသည်။
    ၂) ငဲ့ညှာထောက်ထားခြင်း
    ဥပမာ - ရက်စက်စိမ်းကား၊ ဤပုဏ္ဏားလျှင်၊ တို့အားညှစ်ပစ်၊ ပြုသည့်ဖြစ်ကို။
    အလျှင်း /a̱ljin: (a̱shin:)/ adv. လုံးဝ။ အလျှင်းမသိ၊ အလျှင်းမလာ။
    totally; absolutely(used in the negative).โดยสิ้นเชิง; อย่างแน่นอน (ใช้ในเชิงลบ).
    ငဲ့ညှာ /nge. hnja/ V. စာနာသည်။ ညှာတာသည်။
    คำเหมือน ငဲ့ကွက်,စာနာ,ညှာတာ,ကြည့်ရှု,(all verbs)
    คำต่าง ရက်စက်,ဥပေက္ခာပြု,(all verbs)
    ความเห็นอกเห็นใจ; มีความเกรงใจ
    တွယ်တာ တွယ်(v)+တာ(v)
    စွဲလမ်းသည်။ ခင်မင်သည်။ ငဲ့ကွက်သည်။
    คำเหมือน ခင်တွယ်,သံယောဇဉ်ဖြစ်,(all verbs)
    be strongly attached to.ติดแน่น.

    ReplyDelete
  3. စဥ်းစား /sin׃za׃/
    ไม่แยก စဥ်း+စား
    ဆင်ခြင်သည်။တွေးတောသည်။
    ความหมายเดียวกัน ဆင်ခြင်, တွေးတော, တွက်ဆ, အကြံထုတ်, (all verbs)
    think; consider.
    ดิคไทย
    စဥ်းစား ก. คิดพิจารณา , ครุ่นคิด , ไตร่ตรอง
    กำลังครุ่นคิดอะไรสักอย่าง တစ်စုံတစ်ခုကိုစဥ်းစားနေတယ်
    อย่าคิดอะไร (ไม่ต้องคิดมาก) ဘာမှမစဥ်းစားနဲ့
    พูดไม่ไตร่ตรอง မစဥ်းမစားပြောတယ်

    ReplyDelete
  4. နောက်ဆုံး လက်လျှော့ပြီးသာ ပြန်သွားရ၏။
    At last they surrendered and got back.
    ในที่สุดแล้ว (พวกหนุ่มๆนั้น) ก็ลดลาความพยายามพ่ายแพ้กลับไป
    လက်လျှော့ /lé sho./ လက်(n)+လျှော့(v)
    ဖြစ်မြောက်နိုင်ဖွယ်မရှိတော့၍ဆက်လက်အားမထုတ်ဘဲနေသည်။ အရှုံးပေးသည်။
    คำเหมือน အရှုံးပေး,ပန်းပေး,(all adverbs)
    give up; stop trying; admit defeat.ยอมแพ้; เลิกพยายาม; ยอมรับความพ่ายแพ้
    จากดิคไทย
    လက် ก. วูบวาบ,แวบ,แลบ ล. ด้าม , กระบอก
    แสงวูบวาบ အရောင်လက်တယ်
    หินส่งแสงวาบ ကျောက်ရောင်လက်တယ်
    แสงไฟวูบวาบ မီးရောင်လက်တယ်
    ฟ้าแลบ လျှပ်စီးလက်တယ်
    လက်ငင်း ว. ทันที,เดี๋ยวนี้
    ปัจจุบันกาล လက်ငင်းကာလ
    เงินสด ငွေလက်ငင်း
    จ่ายเงินทันทีเลยหรือ ငွေလက်ငင်းပေးပါလား
    จะซื้อเงินสดเลยหรือ ငွေလက်ငင်းဝယ်မှာလား

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

အိမ်ခန်းငှါးမယ်။ ห้องนี้ให้เช่า

ห้ามสูบุหรี่ในภาษาพม่า

ขยะในมือท่านลงถังเถอะ แบบพม่า