ဖို႔ หลังนาม เพื่อ ถ้าหลัง V ไม่ได้เพื่อแล้วครับ
For ဖို့ | pfo1
If this word follows a person (noun or pronoun), it is a postpositional marker meaning for someone in the same sense as in အတွက် | a-twet.
| AUDIO | Romanization | English |
|---|---|---|
| ဒါမင်းဖို့ | da2 min3 pfo1 | This is for you. |
If this word follows a verb, it is a particle that converts the verb to the noun where the reference noun is for the purpose of something.
| AUDIO | Romanization | English |
|---|---|---|
| ဘာလုပ်ဖို့လဲ | ba2 loat pfo1 leare3 | What purpose? (What is the purpose of this thing?) |
| ပေးဖို့ | pay3 pfo1 | This is the thing to give someone. |
| ပေးဖို့မလိုဘူး | pay3 pfo1ma1 lo2 bu3 | No need to give. (The thing you are preparing to give is not necessary.) |
In longer phrases, it can also be used as a conjunction where in order to achieve a particular result, an action is done (or urged.)
Desired result + ဖို့ | pfo1 + Action + (should do).
Desired result + ဖို့ | pfo1 + Action + (should do).

Comments
Post a Comment