คำศัพท์ประจำเดือน กุมภาพันธ์ ၆၁

รวมคำศัพท์ เมื่ออยู่หน้าคอมเท่านั้น ค่อนไปทางอีโรติค เพื่อการศึกษาเท่านั้น

ေခ်ာေခ်ာေမာေမာ  เป็นไปอย่างราบรื่นไม่มีปัญหา หรืออุปสรรคใดๆ
၂ ႏိုင္ငံ သေဘာတူညီခ်က္ကို ေခ်ာေခ်ာေမာေမာ အေကာင္ထည္ေဖာ္ေရးကို ဦးစားေပး ေဆြးေႏြးခဲ့ေၾကာင္း ေဆြးေႏြးပြဲအၿပီးမွာ ေၾကညာခ်က္ ထုတ္ျပန္ေျပာဆိုပါတယ္။
--------------
ဦးစားေပး (v) give priority, preference or precedence.
တခ်ိန္ထဲမွာ  ในเวลาเดียวกัน
တခ်ိန္ထဲမွာပဲ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကို ေရာက္ေနတဲ့ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏိုဘယ္ဆုရွင္ အမ်ိဳးသမီးႀကီး ၃ ဦးျဖစ္တဲ့ အီရန္က Shirin Ebadi ၊ ယီမင္က Tawakkol Karman နဲ႔ ေျမာက္အိုင္ယာလန္က Mairead Maguire တုိ႔ဟာ
------------
လုိလိုလားလား  อย่างเต็มอกเต็มใจ
-ဟာ ကြ်န္ေတာ့္-ၾကီးကို လိုလိုလားလားၾကီး စုပ္ေပးေနေတာ့ က်ေနာ္လည္ အေကာင္းၾကီးေကာင္းေနတာေပါ့။
-- willingly Adverb (ADV) แปลว่า : อย่างเต็มใจ, อย่างสมัครใจ, อย่างเต็มอกเต็มใจ.
က်ယ္ေလာင္ေသာ  (เสียง)ดังมาก
က်ယ္က်ယ္ေလာင္ေလာင္ ညည္းညဴသံေတြလည္ ၾကားေနရပါျပီ။
ညည္း  บ่น
ညည္းညဴ  คร่ำครวญ  
th พวกเขารู้สึกเหมือน ๆ กับดาวิดผู้ประพันธ์เพลงสรรเสริญ ซึ่งเขียนว่า “ตัวข้าพเจ้าอ่อนกําลังฟกช้ํามาก ข้าพเจ้าได้ร้องครวญครางเพราะความทุกข์ลําบากใจ. en 15 “This is what the Sovereign Lord Jehovah says to Tyre: 'At the sound of your downfall, when the dying ones* are groaning, when a slaughter takes place in your midst,
--- 
သေဘာေပါက္  เข้าใจ
သေဘာထူး  เห็นด้วย
အဲ့အၾကည့္ဟာ အံ့ၾသတဲ့ပံုစံ ျဖစ္ေနတာ နည္းနည္းထီးဆန္းေနတယ္လို႔ ထင္မိတယ္။ ဒါေပမယ့္ ေနာက္ေတာ့မွ သေဘာေပါက္လိုက္တာက က်မရဲ႔ ေဘာင္းဘီထဲက ထိုးထိုးေထာင္ေထာင္ျဖစ္ေနတာကို သူေတြ႔သြားတယ္ဆိုတာ ပါပဲ။
------------
"---" လို႔ ညည္းညဴသံေလးနဲ႔ ေျပာေနေတာ့ က်ေနာ္လည္း အားကုန္ပဲေဆာင့္ေပးေနမိတယ္ ။
----
စိတ္ပ်က္   ผิดหวัง สิ้นหวัง
စိတ္ပ်က္စီး   ใจแตก (เสียคน)
စိတ္ပ်က္လက္ပ်က္  สิ้นหวัง วิ.
ေက်ာင္းက ေကာင္ေတြသာ လိုက္ျပီးေနွာက္ယွက္ေနၾကတာ။ တခါတခါ ေတာ္ေတာ္စိတ္ကုန္တယ္ ။ ဘယ္ေယာက်္ားကိုမွ မယံုေတာ့ဘူး လို႔ စိတ္ပ်က္လက္ပ်က္ ေျပာတယ္
------------
ဘရာဟာ บราเซียร์ เสื้อชั้นใน ทับคำศัพท์  
က်ေနာ့္ကို ဖက္ထားလို႔ သူ႔ရဲ႕ ဘရာဟာ ေလ်ာ့တိေလ်ာ့ရဲျဖစ္ေနျပီး -ၾကီးေတြက ၾကိဳးတေခ်ာင္းအက်ၤ ီေလးရဲ့အျပင္ကို ပိုိပိုထြက္လာသလို ျဖစ္ေနပါေတာ့တယ္။
----------
ခါ   สั่น
ယမ္း  คลื่น หรือ สั่นไหว
ခါယမ္း  ความหมายเหมือนกัน อาจแปลให้ง่ายว่า ไหวสั่น
သူ႔ရဲ႕ ကိုယ္ကိုနည္းနည္းလႈပ္လိုက္ျပီး --ေတြကို ခါယမ္းေအာင္ လုပ္လိုက္ပါတယ္ ။
388 - တင္  หมายถึง เอาขึ้น (ซื้อได้เลย)
833 - ရံ  หมายถึง เอาสำรองไว้ (ซื้อได้แบบสำรอง)
--------------
ဆန့်ပါ့  -- စုံစမ်းမှုနှင့်ကိုက်ညီသော ရလဒ်မရှိပါ။
ပါးစပ်နဲ့တောင် ဆန့်ပါ့မလားဟင်...


Comments

  1. စိတ္ကုန္ หมดกระจิตกระใจ
    စိတ္ကုန္ခန္း หมดกำลังใจ

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. "fair" ไม่ได้แปลว่า ยุติธรรมเหมือนที่พูดกันว่า แฟร์ๆ หรือไม่แฟร์ เท่านั้น
    fair หมายถึง สวย เหมือนอย่างที่นางถามกระจกวิเศษว่าใครงามเลิศในปฐพี
    แต่ถ้ามีคนพูดว่า "fair skin" หรือ "fair hair" เขาไม่ได้หมายความว่า ผิวสวยหรือ ผมสวยนะคะ แต่หมายถึง ผิวขาว (light complexion) หรือ ผมสีอ่อน (light in color)
    และถ้ามีคนบอกว่าความสามารถในการแสดงหรือการพูดภาษาที่สามของเขาอยู่ในขั้น fair ก็ไม่ได้ชมว่าดี แต่หมายถึง ก็ดีหรือใช้ได้นะ (moderately good)

    ReplyDelete
  4. ยก be fair มาเพื่ออธิบายคำ မွ်တသည္ /hmya ta the/ v. be just; be fair.
    ในประโยคที่คอมเมนต์ รูปตร.หญิง 5 คน
    မ်ွတမည္႔ ရုပ္တစက္မွ မရွိတာ ဟားဟားဟား

    ReplyDelete
  5. ရုပ္ရွိ (v) have good looks; be good-looking.
    ไม่ได้แปลว่ามีรูปแค่นั้นนะครับ แต่แปลว่า น่ามอง โดยไม่ต้องมี
    ေကာင္း แต่อย่างใด

    ReplyDelete
  6. စံုစမ္း สอบถาม စံုစမ္းေရး ประชาสัมพันธ์
    ကိုက္ညီ come up to (expectations, etc); agree; equal; correspond.
    -- เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด , ลงรอยกันได้ , มีลักษณะเดียวกัน
    ဆန္႔ပါ့ หมายถึง ได้ลาภที่ไม่คาดคิด

    ReplyDelete
  7. ရွီး น่าจะมาจากคำว่า ရွင္ สังเกตุในบริบท ถ้าสตรีพูดใช่เลย

    ReplyDelete
  8. အိုး เรียกก้นของสาวๆ ถ้าค้นด้วยคำนี้จะพบรูปก้นจำนวนมาก
    ----------------- ဒီေကာင္က ေလအိုးပါကြာ ။
    figurative ซึ่งเป็นอุปมาอุปไมย: ซึ่งเปรียบเทียบ
    adj. เป็นอุปมาอุปไมย,ซึ่งแสดงเป็นรูปเป็นร่าง
    -- စအိုးေကာင္ေလးဖင္စအိုးကိုး
    ဖင္ -- တင္ပါး / တင္ဆံု ဖင္ေကာက္တင္တင္ေကာက္ ခါးေတာင့္ေတာင့္အျပားမ်ိဳးမိန္းမတို႔ကို

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

ชมคนสวย คนหล่อ คนสมาร์ท อย่างพม่า

အိမ်ခန်းငှါးမယ်။ ห้องนี้ให้เช่า

สระเอ အေ พร้อมกับคำเขียนต่างจากคำพูด