ခ်င္း "as soon as " follows the reduplicated verbs.
သင်ခန်းစာ ၇
သူငယ်ချင်းတယောက်ကိုပေးတဲ့စာ
၇၊၁၁၊၉၀
ရန်ကုန်
သူငယ်ချင်းခင်ဗျားစာကို ရပါတယ်၊၊ "မြန်မာပြည်ကို အလည်လာချင်တယ် " ဆိုလို့ ဝမ်းသာပါတယ်၊၊ မြန်မာပြည်မှာ ဘာကြည့်စရာတွေရှိသလဲ။ ဆိုတဲ့ မေးခွန်း နဲ့ပတ်သက်လို့ ဒီစာမှာ နည်းနည်းပါးပါး ဖြေပါမယ်၊၊
ရန်ကုန်ရောက်ရောက်ချင်း သတိထား မိမှာကတော့ ရွှေတိဂုံဘုရားပါ၊၊ အဝေးက မြင်နိုင်ပါတယ်၊၊ ရွှေရောင်တွေ ဝင်းနေပါတယ်၊၊ နောက်ပြီးတော့ ရွှေတိဂုံဘုရားနားမှာပဲ တခြား ကြည့်စရာတွေ ရှိပါသေးတယ်၊၊ သဘာဝသမိုင်းပြတိုက်တို့ တိရစ္ဆာန်ရုံတို့ ကရဝိတ်ဟိုတယ်တို့ပေါ့၊၊
ခရီးသည်တွေ စိတ်အဝင်စားဆုံးက ပုဂံမြို့ပါ၊၊
က กับ adjective အ-ဆံုး ใช้เป็นประธานในประโยค เช่น စိတ္အဝင္စားဆံုးက
ရန်ကုန်က မိုင်လေးရာကျော် ဝေးပါတယ်၊၊ လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်ပေါင်းကိုးရာလောက်က မြို့တော်ပါ၊၊ ဘယ်နေရာမဆိုကြည့်လိုက်ရင် ဘုရားပုထိုးတွေ တွေ့ရပါမယ်၊၊ ငလျင်ကြောင့် တချို့ပြိုပျက်သွားပေမယ့် အများကြီး ကျန်ပါသေးတယ်၊၊ တချို့ကိုပြန်ပြင် ပြီးပါပြီ၊၊ ဧရာဝတီမြစ်ကမ်းဘေးမှာရှိလို့ သာလဲသာယာပါတယ်၊၊
လို႔ ประโยคนี้ ควรแปลอย่างไร?
တခြားနေရာတွေလဲ အများကြီး ရှိပါသေးတယ်၊၊ အဲဒီနေရာတွေကိုတော့ ခင်ဗျားရောက်တဲ့အခါ သွားတာပေါ့၊၊ နေရာစုံရောက်အောင် ကျွန်တော် လိုက်ပို့ပါ့မယ်၊၊ ဆောင်းရာသီမှာ လာနိုင်ရင် အကောင်းဆုံးပါပဲ၊၊
မလာခင် ကြိုတင်စာရေးပါ၊၊
ကျန်းမာပါစေ၊ချမ်းသာပါစေ၊၊
တင်ထွန်း
A letter to a friend
Dear friend:I received your letter. I was pleased to hear that you want to visit Myanma. I will answer a little bit regarding your question about the places worth seeing in the country.
You will notice Shwe Dagon Pagoda as soon as you arrive Rangoon. It is always glittering with gold and can be seen from distance. There are also other attractions such as National History Museum, the Zoo, Karawait hotel and so on near the pagoda.
The most popular tourist attraction in Burma is Bagan city. The city is about 900 years old and a bit more than 400 miles from Rangoon. You can see numerous pagodas anywhere in Bagan. Although some pagodas were damaged due to an earthquake, many remain untouched. Of course, some have already been renovated. Since the city is near the Irrawaddy river, the scenery is also beautiful.
Still, there are many other interesting places in the country. We will visit those places when you arrive here. I will take you everywhere. It is best if you can come here during the cold season.
Write to me before you come.
With best wishes
Tin Tun
SYNTAX
ဆိုလို့ "because
it is said" follows a sentence as a quotation marker.
Sentence+ ဆိုလို့
sentence
|
ဆိုလို့
|
|
because
it is said
|
because
it is said that [sentence]
|
သူလာမယ်ဆိုလို့
ကျွန်တော် စောင့်ပါတယ်။ I waited because
it is said that he will come.
သူစာအုပ်ဝယ်ချင်တယ်ဆိုလို့
ကျွန်တော် စာအုပ်ဆိုင်လိုက်ပို့ပါတယ်။ I took him
to the bookstore because he said he wanted to buy a book.
နဲ့ပတ်သက်လို့
"regarding" follows a noun.
Noun+ နဲ့ပတ်သက်လို့
noun
|
နဲ့ပတ်သက်လို့
|
|
regarding
|
regarding
noun
|
ဒီကျောင်းသားနဲ့ပတ်သက်လို့
ကျွန်တော် ဘာမှ မပြောချင်ပါဘူး။ Regarding this
student, I do not want to say anything.
ဒီစာအုပ်နဲ့ပတ်သက်လို့
သူ အများကြီး သိပါတယ်။ He knows a lot regarding/about this
book.
ချင်း "as
soon as " follows the reduplicated verbs.
Verb2+ ချင်း
verb
|
verb
|
ချင်း
|
|
|
as
soon as
|
as
soon as (someone) verbs
|
ကျောင်းရောက်ရောက်ချင်း
စာအုပ်ဖတ်မယ်။ As soon as
I arrive at school, I will read.
ထမင်းစားပြီးပြီးချင်း
ဈေးသွားမယ်။ As soon as I finish eating
rice, I will go to market.
ပြန်"again"
precedes a verb.
ပြန် +
Verb.
ပြန်
|
verb
|
again
|
|
verb
again/ re+verb
|
ပြန်လုပ်ပါ။ Do
it again.
ပြန်ရေးပါ။
Please rewrite.
မိ "happen
to" follows a verb.
Verb+ မိ
verb
|
မိ
|
|
happen
to
|
already
verb
|
ကျွန်တော်
ဒီလို ရေးမိပါတယ်။ I happened to
write like this.
ကျွန်တော်
ဒီလို နားလည်မိပါတယ်။ This is how I understand it.
(Literal translation: I happened to understand like this.)
---------
*** happen to V1 (infinitive) = บังเอิญ ***
การใช้ S + happen + to V1 แปลว่า ประธานบังเอิญทำ V1
มาดูรูปแบบประโยคกัน
มาดูรูปแบบประโยคกัน
If you
happen to know someone who wants to teach English, kindly let me know, please. ถ้าคุณบังเอิญรู้จักใครที่เค้าอยากสอนภาษาอังกฤษ
รบกวนบอกฉันหน่อยนะ
You don't
happen to know that cute girl, do you? นี่แกคงไม่บังเอิญรู้จักสาวสวยคนนั้นหรอก ใช่มะ ?
I'm in
trouble now. Today I shouted at one of my subordinates who happened to be my
boss's son. ซวยละชั้น
วันนี้ไปด่าลูกน้องคนนึงซึ่งบังเอิญเป็นลูกชายของเจ้านาย !!!
*ขออนุญาตเขียนภาษาพูดของไทยในการยกตัวอย่างประกอบสำนวนนี้นะครับ
ไม่มีเจตนาทำให้ภาษาไทยวิบัติแต่อย่างใด*
ขอให้เก่งภาษาอังกฤษกันทุกคนนะครับ
. . . ajton
စုံ / အစုံ "all
sorts of" follows a noun . ทุกประเภท
Noun+ စုံ / အစုံ
noun
|
စုံ / အစုံ
|
all
sorts of
|
all
sorts of nouns
|
စာအုပ်စုံ
ကျွန်တော် ဖတ်ပါတယ်။ I read all
sorts of books.
หนังสือทุกประเภท
သူ
နိုင်ငံစုံ ရောက်ဖူးပါတယ်။ He has been to many countries.
(Literal translation: He has been to all sorts of countries.)
မ and ခင် "before"
sandwich a verb.
မ verb ခင်
မ
|
verb
|
ခင်
|
before
someone verbs
|
ကျောင်းမသွားခင်
ကျွန်တော် ရေချိုးမယ်။ I will take a
shower before I go to school.
ခင်ဗျား
မန္တလေးမသွားခင် ကျွန်တော့်ကို တွေ့ပါ။ See me
before you go to Mandalay.
ဘယ် / ဘာ Noun မဆို "whichever
noun"/ "any"/ "every" or "all"
precedes a verb.
ဘယ်
|
noun
|
မဆို
|
which
|
|
not
saying
|
whichever
noun/ any
|
ဘယ် / ဘာ မြို့မဆို ရောက်ဖူးတယ်။
I have been to every city.
ဘယ် / ဘာစာအုပ်မဆို ဖတ်မယ်။
I will read any book.
ไม่ว่าอันไหนก็ตาม, ไม่ว่าสิ่งไหนก็ตาม. whichever. pron. ไม่ว่าอันไหนก็ตาม, ไม่ว่าสิ่งไหน ก็ตาม
Notes: When မဆို follows a question
tag like ဘာ ဘယ် ဘယ်မှာ ဘယ်သူ ဘယ်တော့ or a noun after a question tag as
in ဘာစာအုပ်
ဘယ်ဆိုင်မှာ, it will function as "any,"
every," or "all." Notice that the
post-positions မှာ က ကို follows a noun.
Question
Tag
|
Noun
(if necessary)
|
မဆို
|
Translation
|
ဘာ
|
|
မဆို
|
Whatever,any.....
|
ဘာ
|
စာအုပ်
|
မဆို
|
Whatever,
any...book
|
ဘယ်
|
|
မဆို
|
ွှWherever,anywhere
|
ဘယ်မှာ
|
|
မဆို
|
Wherever
|
ဘယ်
|
စာအုပ် မှာ
|
မဆို
|
In
any book
|
ဘယ်
|
မြို့ က
|
မဆို
|
From
any city
|
ဘယ်
|
မြို့ ကို
|
မဆို
|
To
any city
|
ဘယ်သူ
|
|
မဆို
|
Whoever,
anybody...
|
ဘယ်သူနဲ့
|
|
မဆို
|
With
anybody
|
ဘယ်သူနဲ့
|
|
မဆို
|
With
anybody
|
ဘယ်တော့
|
|
မဆို
|
Whenever/
anytime
|
ဘယ်
|
အချိန်
|
မဆို
|
Whenever/
anytime
|
http://www.seasite.niu.edu/Burmese/Intermediate/lesson7/lesson.htm
Comments
Post a Comment