อาการนาม (Abstract noun) เกี่ยวกับ ေရး
ต้องดู Abstract Noun ให้เข้าใจเสียก่อน เพราะเกี่ยวข้องกับ ေရး
ေရး ในส่วน a. abstract noun က်န္းမာေရး
----------------- เช่นเคย ลอกมาทั้งดุ้น แบบนี้ ------------อาการนาม หรือ Abstract Noun คือคำนามที่ใช้บอกสถานะ สภาวะ คุณลักษณะต่างๆ หลายๆคนอาจจะคุ้นเคยกับกับว่า Abstract (แอ๊บสแตร็คท์) มาแล้วบ้าง เช่น ภาพวาดแบบ abstract หรือภาพยนตร์สไตล์ abstract โดยที่เข้าใจว่าอะไรที่มีเจ้านี่ ลงท้ายมันต้องเป็นพวกเข้าใจยากๆแน่เลย แต่จริงๆแล้วคำว่า abstract เนี่ยแปลว่า นามธรรมค่ะ ตรงข้ามกับคำว่า concrete ที่แปลว่ารูปธรรม ดังนั้น อะไรที่เรามองเห็นด้วยตาเปล่าไม่ได้ จับสัมผัสไม่ได้ ไม่สามารถใช้ประสาทสัมผัสทั้ง 5 สัมผัสได้ จึงเรียกว่า Abstract ค่ะ
อาการนามเป็นคำนามที่ใช้เรียกเจ้าสิ่งที่เป็นนามธรรมนั่นเอง เวลาแปลเป็นไทย มักจะมีคำว่าการ หรือความนำหน้า เป็นคำนามที่เกี่ยวพันกับความรู้สึก และความคิดหรือมโนทัศน์ (ideas or concepts)
--------------
นอกจากนี้แล้ว ชื่อวิชาต่างๆก็ถือว่าเป็น Abstract noun ด้วยนะคะ เช่น
chemistry | เคมีวิทยา | music | ดนตรี |
grammar | ไวยากรณ์ | English | ภาษาอังกฤษ |
science | วิทยาศาสตร์ | geology | ธรณีวิทยา |
economics | เศรษฐศาสตร์ | politics | การเมือง |
basketball | บาสเก็ตบอล | ping pong | กีฬาปิงปอง |
mathematics | คณิตศาสตร์ | art | ศิลป์ |
อีกความหมายคือ matter of V-ing
---------------------
ေရး -- affair คำนี้ถ้าไม่เล่นชู้ ก็เจอในคำกระทรวง กรม กองต่างๆ
เวลาแปลไม่ต้องออกสำนวนใดๆ (เขียนไว้งั้นๆเลยรึ)
department of consular affairs | (n) กรมการกงสุล |
department of consular affairs | (n) กรมการกงสุล |
internal affairs | (n ) จเรตำรวจ (ของสหรัฐ) |
Comments
Post a Comment