สั่งอาหารต้อง "ยะมะลา" นะ ทำนองว่า xxx มีไหม

มิงกะลาบ่า .. ต่อคุณผู้อ่านท่านที่เคารพ

คราวก่อนว่าด้วยเรื่องสำนวนว่า "พูดพม่าได้นิดหน่อย" โดยใช้ ထမင်းစားရေသောက်ပါ။ " ไปแล้ว .. หากพูดภาษาพม่าพอจะสั่งซื้ออาหารและน้ำดื่มได้ ก็ถือว่ายอดยุทธบ้างแล้ว 

ทีนี้มาดูการพูดสั่งอาหารในแบบฉบับ dummies กันบ้าง 
คุณเดินอาด ๆ มาดเท่ห์เหลือหลายเข้าไปในร้านอาหารตามสั่ง พลันถามเด็กเสิร์ฟว่า ...... ရမလား ။ ผมละจุดไว้ให้ท่านเติมชื่ออาหารเอาเองตามแต่จะคิดได้ .. แต่เน้นว่า สั่งอาหารต้อง "ยะมะลา" นะ ทำนองว่า xxx มีไหม

เด็กเสริร์ฟก็จะตอบตามความจริงฟังให้ดีครับ .. แบบไหนท่านจะได้กินแบบไหนท่านจะไม่ได้กิน

ရမယ် -- ยะ แหม่ Yes, please wait.
ထိုင်ပါ -- ไทน์ บ่า Please take a seat.
မရဘူး -- มะ ยะ บู Not available.
ကုန်ပြီ -- โก่น บี has just run out.
ကုန်သွားပြီ -- โก่น ตั้ว บี has run out for some time.
မရှိဘူး -- มะชิ บู We don't have it.

เดาก็ได้ว่า สองคำแรก น่าจะมีให้กิน เช่นนั้นนั่งเลยครับ สั่งอาหารก็ดูเงินในกระเป๋าเสียด้วย ว่าแล้วก็นั่งรอท่าจะนานเกินไปแล้ว หรือเด็กเสิร์ฟจะลืม เช่นนั้นท่านเรียกเด็กมาเพื่อยำ้ หรือต่อว่าได้อีกด้วย လာပါ။ เรียกให้ถูกคนด้วยหล่ะหรือจะเชื้อเชิญอย่างสุภาพด้วย จั๊วบ่า ก็ไม่ว่ากัน (( จั๊วบ่า อย่างสุภาพใช้กับพระทำนอง นิมนต์พระคุณเจ้า เด้อครับ ))

คุณอาจจะบอกว่า မရသေးဘူးလား ။ (มะ ยะ เตว บู ลา) ยังไม่ได้เลยหรือ
เด็กเสริฟก็ต้องตอบท่านตามสคริปว่า ခဏလေး (คะ นา เล) รอแป๊บนึ่ง, หรือ မရသေးသူး (มะ ยะ เตว บู) ยังไม่ได้ขอรับ (ยังไม่ถึงคิว) หรือ ရတော့မယ် (ยะ เดาะ แหม่) จะไปเสริร์ฟ ณ บัดเดี๋ยวนี้ ...

ถึงแม้ท่าจะถามด้วยอารมณ์แบบอยากรู้จริงๆหรือเปล่าก็ไม่ทราบว่า "น้องทำไมนานจัง " ကြာဦးမလား (จา อู มะ ลา) ก็เชื่อแน่ว่า เด็กเสริร์ฟที่ยอดเยี่ยมจะไม่ตอบตามอารมณ์ว่า ကြာဦးမယ် (จา อู แหม่) ก็นานนะซิ

หรือไม่ก็แล้วแต่ลักษณะท่าทางและพฤติกรรมของท่านว่าจะเหมือนโจรป่าหรือไม่เนาะ ..

อิอิ

Comments

Popular posts from this blog

ชมคนสวย คนหล่อ คนสมาร์ท อย่างพม่า

အိမ်ခန်းငှါးမယ်။ ห้องนี้ให้เช่า

สระเอ အေ พร้อมกับคำเขียนต่างจากคำพูด