เนเก๊าลา နေကောင်းလား။ คุณสบายดีไหม
เนเก๊าลา .. กัลยาณมิตร สำหรับเพื่อนใหม่อันชาวเรายังไม ่เคยรู้จักกันก็ขอต้อนรับด้วยคำ ว่า มิงกะลาบา ..
เนเก๊าลา ความหมายว่า การเป็นอยู่ทุกวันหน่ะ ดีไหม (เท่ากับ สบายดีไหม) พม่าเวลาพูดมักจะละคำประธานที่เ ป็นสรรพนาม หากท่านมีความสุขดีก็ตอบว่า "เนเก๊าบ่า" หากไม่แฮปปี้ก็ตอบว่า "เนมะเก๊าบู" จะใส่บ่าหลังเก๊าด้วยก็ดูสุภาพด ี อย่างว่าหล่ะอยู่ไม่ค่อยสบาย การตอบมันก็ต้องมีแข็งๆแสดงอารม ณ์หน่อย
( ความจริง บ่า เถียงกันได้ไม่รู้จบว่าจะลงบ่า ตลอดไหมในการสนทนา บ้างก็ว่า บ่า มากมันลิเกเกินไป หากไม่บ่า เสียบ้าง มันก็เหมือนคนชนบทพูด -- ข้าพเจ้าว่า ดูบริบทการสนทนาเอาหล่ะกัน )
เราจะถามกลับไปว่า "แล้วคุณหล่ะสบายดีไหม" อย่างไรดี
เมื่อถามว่า เนเก๊าบ่า ได้แสดงว่ามีความสนิทกันแล้ว ชื่อแซ่ ญาติพี่น้องก็น่าจะพอรู้จักกันแ ล้วใช่ไหมหล่ะ ( ถ้ายังไม่สนิทกันมาก ก็ไป มิงกะลาบ่า ) การถามกลับก็ให้ใส่ชื่อคู่สนทนา ไปด้วยเลย เช่นคู่สนทนาชื่อ ซันโก้
ซันโก็เก็า เนเก๊าลา ( แล้วซันโกหล่ะ สบายดีไหม ) คราวนี้ก็ลื่นไหลเข้าสู่บทสนทนา อื่น ๆ ไปได้ ถามถึงใครอย่างไรก็ว่ากันไป
ไปก่อนนี่ต้องว่า ตั้วแหม่เนาะ เทียบเท่ากับ goodbye วัยรุ่นคุยกันก็ ตะตา ไปก่อน หากเป็นครูบาอาจารย์ผู้มีเกียรต ิจากกัน ก็ลาอย่างสุภาพนิดว่า ตั้วโอแหม่เนาะ (ขอไปก่อน)
เช่นนั้นแล้ว ข้าพเจ้าจะขอ "ตั้วโอแหม่เนาะ"
อิอิ....
เนเก๊าลา ความหมายว่า การเป็นอยู่ทุกวันหน่ะ ดีไหม (เท่ากับ สบายดีไหม) พม่าเวลาพูดมักจะละคำประธานที่เ
( ความจริง บ่า เถียงกันได้ไม่รู้จบว่าจะลงบ่า ตลอดไหมในการสนทนา บ้างก็ว่า บ่า มากมันลิเกเกินไป หากไม่บ่า เสียบ้าง มันก็เหมือนคนชนบทพูด -- ข้าพเจ้าว่า ดูบริบทการสนทนาเอาหล่ะกัน )
เราจะถามกลับไปว่า "แล้วคุณหล่ะสบายดีไหม" อย่างไรดี
เมื่อถามว่า เนเก๊าบ่า ได้แสดงว่ามีความสนิทกันแล้ว ชื่อแซ่ ญาติพี่น้องก็น่าจะพอรู้จักกันแ
ซันโก็เก็า เนเก๊าลา ( แล้วซันโกหล่ะ สบายดีไหม ) คราวนี้ก็ลื่นไหลเข้าสู่บทสนทนา
ไปก่อนนี่ต้องว่า ตั้วแหม่เนาะ เทียบเท่ากับ goodbye วัยรุ่นคุยกันก็ ตะตา ไปก่อน หากเป็นครูบาอาจารย์ผู้มีเกียรต
เช่นนั้นแล้ว ข้าพเจ้าจะขอ "ตั้วโอแหม่เนาะ"
อิอิ....
Comments
Post a Comment