เนเก๊าลา နေကောင်းလား။ คุณสบายดีไหม

เนเก๊าลา .. กัลยาณมิตร สำหรับเพื่อนใหม่อันชาวเรายังไม่เคยรู้จักกันก็ขอต้อนรับด้วยคำว่า มิงกะลาบา ..

เนเก๊าลา ความหมายว่า การเป็นอยู่ทุกวันหน่ะ ดีไหม (เท่ากับ สบายดีไหม) พม่าเวลาพูดมักจะละคำประธานที่เป็นสรรพนาม หากท่านมีความสุขดีก็ตอบว่า "เนเก๊าบ่า" หากไม่แฮปปี้ก็ตอบว่า "เนมะเก๊าบู" จะใส่บ่าหลังเก๊าด้วยก็ดูสุภาพดี อย่างว่าหล่ะอยู่ไม่ค่อยสบาย การตอบมันก็ต้องมีแข็งๆแสดงอารมณ์หน่อย

( ความจริง บ่า เถียงกันได้ไม่รู้จบว่าจะลงบ่า ตลอดไหมในการสนทนา บ้างก็ว่า บ่า มากมันลิเกเกินไป หากไม่บ่า เสียบ้าง มันก็เหมือนคนชนบทพูด -- ข้าพเจ้าว่า ดูบริบทการสนทนาเอาหล่ะกัน )

เราจะถามกลับไปว่า "แล้วคุณหล่ะสบายดีไหม" อย่างไรดี
เมื่อถามว่า เนเก๊าบ่า ได้แสดงว่ามีความสนิทกันแล้ว ชื่อแซ่ ญาติพี่น้องก็น่าจะพอรู้จักกันแล้วใช่ไหมหล่ะ ( ถ้ายังไม่สนิทกันมาก ก็ไป มิงกะลาบ่า ) การถามกลับก็ให้ใส่ชื่อคู่สนทนาไปด้วยเลย เช่นคู่สนทนาชื่อ ซันโก้

ซันโก็เก็า เนเก๊าลา ( แล้วซันโกหล่ะ สบายดีไหม ) คราวนี้ก็ลื่นไหลเข้าสู่บทสนทนาอื่น ๆ ไปได้ ถามถึงใครอย่างไรก็ว่ากันไป

ไปก่อนนี่ต้องว่า ตั้วแหม่เนาะ เทียบเท่ากับ goodbye วัยรุ่นคุยกันก็ ตะตา ไปก่อน หากเป็นครูบาอาจารย์ผู้มีเกียรติจากกัน ก็ลาอย่างสุภาพนิดว่า ตั้วโอแหม่เนาะ (ขอไปก่อน)

เช่นนั้นแล้ว ข้าพเจ้าจะขอ "ตั้วโอแหม่เนาะ"

อิอิ....

Comments

Popular posts from this blog

အိမ်ခန်းငှါးမယ်။ ห้องนี้ให้เช่า

ชมคนสวย คนหล่อ คนสมาร์ท อย่างพม่า

အသားလႈပ္​နိမိတ္​က်မ္​း ....