อย่าทิ้งขยะลงในโถส้วม แบบพม่า
"อย่าทิ้งขยะลงในโถส้วม"
"...เสร็จแล้ว ราดน้ำด้วย"
อาโลง มิงกะลาบา สวัสดีศรีมงคล เพื่อนๆๆทุกคน..ขอรับ
ดีเน๊ะ แบโลแล เนเก๊าจหล่า ... วันนี้เป็นอย่างไร สบายดีกันหรือ
เพื่อจัดสมองให้ว่างพร้อมรับความรู้ใหม่ จะหน่อ ขอถ่ายความรู้ออกบ้าง วันนี้ยังว่าด้วยเรื่องขยะ แต่กระเดียดไปทางห้องน้ำเสียหน่อย อันว่า อย่าทิ้งขยะลงในโถส้วม นั้น เรามาแยกคำเสียก่อนประไร
ห้องน้ำ ขอใช้ "เองตา" หล่ะกัน ส่วน โถส้วม นั้นใช้ "แคว๊ะ"
ขยะ นั้นใช้ "อะไหม้" คำว่า ใน ขอใช้ "แท" คำเดียว
มาเข้าประโยคได้ว่า "เองตา แคว๊ะ แท อะไหม้ มะปี้ด แน๊ะ"
แปลอย่างไทยว่า "อย่าทิ้งขยะลงในโถส้วม"
มะ....แน๊ะ เป็นคำห้าม เอากิริยาที่จะห้ามมาใส่
ส่วนท่านอยากจะเปลี่ยนจาก ขยะ เป็น ผ้าอนามัย ... ก็เปลี่ยนจาก อะไหม้ เป็น ผ้าอนามัย ซะก็สำเร็จประโยชน์แล้ว
ต่อด้วย ขี้เสร็จแล้ว อย่าลืมราดน้ำด้วย ท่านก็ว่าดังนี้ "เองตา แตะ ปยี เหย่ เล๊า บา"
แปลอย่างตัวอักษรได้ว่า "ขึ้นห้องน้ำแล้ว ราดน้ำ(ด้วย) จ้า)
เองตา ห้องน้ำ เจอบ่อยแล้ว
แต๊ะ .. บางรัฐออกเสียง เต็ด.. คำศัทพ์มาจาก แตะ (ขึ้นรถ) นั่งขี้ พม่าท่านว่า "ขึ้นห้องน้ำ" ครับ ่ส่วน ปยี หรือ ปี แปลว่า แล้ว เหย่ ก็คือน้ำ เล๊า เป็นกิริยา แปลว่า ราด ไอ้คำว่า บา ตัวสุดท้าย เพื่อบอกว่า คนพูดมีการศึกษา เป็นผู้ดีเนาะ
อย่างว่าครับ ถอดเสียงพม่า มาเป็นคำไทย ยังไงก็ไม่เหมือน
ทางที่ดี หากอยากรู้ว่าตัวอักษรพม่าเขียนอย่างไร
ไปดูที่ www.facebook.com/burmese ของผมที่เป็นบันทึกอีกที่หนึ่ง
ไม่แน่ว่าท่านจะเขียนป้ายได้เอง โดยไม่ต้องจ้างใครให้เสียตังค์
อิอิ...
"...เสร็จแล้ว ราดน้ำด้วย"
อาโลง มิงกะลาบา สวัสดีศรีมงคล เพื่อนๆๆทุกคน..ขอรับ
ดีเน๊ะ แบโลแล เนเก๊าจหล่า ... วันนี้เป็นอย่างไร สบายดีกันหรือ
เพื่อจัดสมองให้ว่างพร้อมรับความรู้ใหม่ จะหน่อ ขอถ่ายความรู้ออกบ้าง วันนี้ยังว่าด้วยเรื่องขยะ แต่กระเดียดไปทางห้องน้ำเสียหน่อย อันว่า อย่าทิ้งขยะลงในโถส้วม นั้น เรามาแยกคำเสียก่อนประไร
ห้องน้ำ ขอใช้ "เองตา" หล่ะกัน ส่วน โถส้วม นั้นใช้ "แคว๊ะ"
ขยะ นั้นใช้ "อะไหม้" คำว่า ใน ขอใช้ "แท" คำเดียว
มาเข้าประโยคได้ว่า "เองตา แคว๊ะ แท อะไหม้ มะปี้ด แน๊ะ"
แปลอย่างไทยว่า "อย่าทิ้งขยะลงในโถส้วม"
มะ....แน๊ะ เป็นคำห้าม เอากิริยาที่จะห้ามมาใส่
ส่วนท่านอยากจะเปลี่ยนจาก ขยะ เป็น ผ้าอนามัย ... ก็เปลี่ยนจาก อะไหม้ เป็น ผ้าอนามัย ซะก็สำเร็จประโยชน์แล้ว
ต่อด้วย ขี้เสร็จแล้ว อย่าลืมราดน้ำด้วย ท่านก็ว่าดังนี้ "เองตา แตะ ปยี เหย่ เล๊า บา"
แปลอย่างตัวอักษรได้ว่า "ขึ้นห้องน้ำแล้ว ราดน้ำ(ด้วย) จ้า)
เองตา ห้องน้ำ เจอบ่อยแล้ว
แต๊ะ .. บางรัฐออกเสียง เต็ด.. คำศัทพ์มาจาก แตะ (ขึ้นรถ) นั่งขี้ พม่าท่านว่า "ขึ้นห้องน้ำ" ครับ ่ส่วน ปยี หรือ ปี แปลว่า แล้ว เหย่ ก็คือน้ำ เล๊า เป็นกิริยา แปลว่า ราด ไอ้คำว่า บา ตัวสุดท้าย เพื่อบอกว่า คนพูดมีการศึกษา เป็นผู้ดีเนาะ
อย่างว่าครับ ถอดเสียงพม่า มาเป็นคำไทย ยังไงก็ไม่เหมือน
ทางที่ดี หากอยากรู้ว่าตัวอักษรพม่าเขียนอย่างไร
ไปดูที่ www.facebook.com/burmese ของผมที่เป็นบันทึกอีกที่หนึ่ง
ไม่แน่ว่าท่านจะเขียนป้ายได้เอง โดยไม่ต้องจ้างใครให้เสียตังค์
อิอิ...
Comments
Post a Comment