Popular posts from this blog
အိမ်ခန်းငှါးမယ်။ ห้องนี้ให้เช่า
By
นายมะริด
-
ป้าย "ให้เช่า" นี้ ให้ความรู้อะไรกับเราได้บ้าง อ่านได้ว่า "เอ้กค้านฮง่าแหม่" จะให้เช่าห้อง คำศัพท์ - အိမ် ( เอ้ก ) = บ้าน - ခန်း ( ค้าน ) = ห้อง ฉะนั้น အိမ်ခန်း จึงหมายถึงบ้านห้อง หากเป็นตึกที่มีห้องสามชั้น ก็จะรวมทั้งสามชั้นนั้นด้วย เหมือนอพาร์ทเมนต์สามชั้น ก็หมายถึงทุกช้น ถ้าจะระบุห้องนี้ห้องเดียว ควรใช้คำว่า အခန်း (อะค้าน) ที่แปลว่าห้อง หรือระบุคำบ่ง นี้ ไว้ด้านหน้า ให้ชัดว่า "ดีอะค้าน" ห้องนี้ก็ชัดเจนดี - ငှါး ( ฮง่า ) = เป็นกริยาแปลว่า "เช่า" ตัวนี้เป็น ง (งู) บวกกับ ห (หีบ) ถ้าตัด ห (หีบ) ออกเสีย ก็จะแปลว่า ปลา และ เลขห้า คุ้น ๆ กันเนาะ - မည် เป็นคำท้ายประโยค แบบภาษาเขียนของคำว่า မယ် ที่เแปลว่า "จะ" ประโยคนี้ในภาษาพูดจะคุยกันว่า အိမ်ခန်းငှါးမယ်။ ในทางไวยากรณ์ยังไม่ครอบคลุมเมื่อเขียนเป็นภาษาเขียนแล้วก็ระบุตัวบ่งกรรม (คือห้อง) ให้ชัดเป็น အိမ်ခန်းမှာ ငှါးမည်။ จัดเป็นการเขียนป้ายแบบทางการอีกป้ายครับ
သျဖင့္ ในรูปแบบ V-သျဖင့္
By
นายมะริด
-
V-သျဖင့္ as , because , as a result of V-ing เป็น subordinate sentence marker ရြာဦးေက်ာင္း၌ လက္ရွိဘုန္းၾကီး ပ်ံလြန္ေတာ္မႈ သျဖင့္ ရြာထဲက ဒကာဒကာမတို႔သည္ မိမိိတို႔ကိုးကြယ္စရာ ေက်ာင္းတြင္ ဘုန္းၾကီး မရွိ သျဖင့္ ေနာက္ထပ္ ေက်ာင္းထိုင္ဆရာတစ္ပါးလိုရွိျပီး လုိက္ရွာၾကေလသည္။ As the current abbot of the vilage monastery had passed away there was no monk in the monastery the villagers supported. so they looked around for replacement. ---- N-သျဖင့္ -- ly noun maker suffixed to a restricted set of adverbial expressions အထူးသျဖင့္ especially စသျဖင့္ etcetera အစဥ္သျဖင့္ continuously , all the time မတရားသျဖင့္ illegally , unreasonably
คำศัพท์ฟังได้อะไรบ้าง เขียนกันหน่อยน้า
ReplyDelete