ไหว้พระแล้วหรือยังพม่าเรียก ชิโค
วันนี้วันพระ
ถ้าคุณจะถามเพื่อนหรือถามลูกจ้างในบ้านว่า "วันนี้ไหว้พระแล้วหรือยัง"
จะพูดว่า "ဒီနေ့ ဘုရား ရှိခုိး ခ့ဲလား" ดิเน๊ พญา ชิโค เค๊ ลา
ဒီနေ့ วันนี้
ဘုရား พระพุทธเจ้า
ရှိခုိး ไหว้ แสดงความเคารพ
ခ့ဲလား แล้วหรือ คำแรกเป็นอดีตกาล
... ถ้า ลูกจ้างในบ้านถามเจ้านาย จะได้ยินคำลงท้าย "ฉีน"ด้วย
ถ้าลูกจ้างเป็นผู้ชายก็จะได้ยิน "คัมยา" ในทำนอง Sir / Madam นั่นแหละ
ว่าแต่เรา..ผู้เป็นพุทธมามากะวันนี้ "ดิเน๊ พญา ชิโค เค๊ ลา"
ถ้าต้องการอรรถรสด้านวัฒนธรรม ควรอ่าน "พญาชิโค แปลว่าไหว้พระ" ของนายแพทย์ วัลลพ ที่นี่ด้วย http://www.gotoknow.org/posts/224190
ဒီနေ့ วันนี้
ဘုရား พระพุทธเจ้า
ရှိခုိး ไหว้ แสดงความเคารพ
ခ့ဲလား แล้วหรือ คำแรกเป็นอดีตกาล
... ถ้า ลูกจ้างในบ้านถามเจ้านาย จะได้ยินคำลงท้าย "ฉีน"ด้วย
ถ้าลูกจ้างเป็นผู้ชายก็จะได้ยิน "คัมยา" ในทำนอง Sir / Madam นั่นแหละ
ว่าแต่เรา..ผู้เป็นพุทธมามากะวันนี้ "ดิเน๊ พญา ชิโค เค๊ ลา"
ถ้าต้องการอรรถรสด้านวัฒนธรรม ควรอ่าน "พญาชิโค แปลว่าไหว้พระ" ของนายแพทย์ วัลลพ ที่นี่ด้วย http://www.gotoknow.org/posts/224190

Comments
Post a Comment