Tonight I Can Write
"Tonight I Can Write"
ဒီည ငါ ကဗ်ာေရးႏိုင္ၿပီ
Tonight I can write the saddest lines.
အေၾကကြဲဆံုး စာေၾကာင္းေတြ ဒီည ေရးႏိုင္ၿပီကြယ္။
Write, for example, 'The night is starry
ဥပမာ ညမွာ ၾကယ္ေတြ လင္းလက္ေနတယ္ဆိုတာမ်ိဳး
and the stars are blue and shiver in the distance.'
အေဝးမွာ ၾကယ္ေတြ ျပာရီလႈပ္ခါေနတယ္ဆိုတာမ်ိဳး။
The night wind revolves in the sky and sings.
ညရဲ႕ေလ ေကာင္းကင္မွာ ဝဲလွည့္ေတးသီတယ္ဆိုတာမ်ိဳး။
Tonight I can write the saddest lines.
အေၾကကြဲဆံုး စာေၾကာင္းေတြ ဒီည ေရးႏိုင္ၿပီကြယ္။
I loved her, and sometimes she loved me too.
သူ႕ကို ခ်စ္ခဲ့တယ္ တစ္ခါတစ္ရံ သူလည္း ငါ့ကို ခ်စ္ခဲ့တယ္ဆိုတာမ်ိဳး။
Through nights like this one I held her in my arms.
ဒီလို ညမ်ိဳးေတြမွာ ငါ သူ႔ကို ေထြးဖက္ခဲ့။
I kissed her again and again under the endless sky.
အဆံုးမဲ့ ေကာင္းကင္ေအာက္ နမ္းၿပီးရင္း နမ္းခဲ့။
She loved me, sometimes I loved her too.
သူ ငါ့ကို ခ်စ္ခဲ့တယ္ တစ္ခါတစ္ရံ ငါလည္း သူ႔ကို ခ်စ္ခဲ့ပါတယ္။
How could one not have loved her great still eyes.
သူ႔ရဲ႕ ဆိတ္ၿငိမ္မ်က္လံုးႀကီးေတြကို မခ်စ္ဘဲ မေနႏိုင္ပါကြယ္။
Tonight I can write the saddest lines.
အေၾကကြဲဆံုး စာေၾကာင္းေတြ ဒီည ေရးႏိုင္ၿပီကြယ္။
To think that I do not have her.
သူ မ႐ွိပါလား ေတြးလို႔။
To feel that I have lost her.
-----------------
ေၾကကြဲ เศร้ามาก (กว่า sad)
ျပာေသာ /pyar thaw/adj. blue;dim.
ဒီည ငါ ကဗ်ာေရးႏိုင္ၿပီ
Tonight I can write the saddest lines.
အေၾကကြဲဆံုး စာေၾကာင္းေတြ ဒီည ေရးႏိုင္ၿပီကြယ္။
Write, for example, 'The night is starry
ဥပမာ ညမွာ ၾကယ္ေတြ လင္းလက္ေနတယ္ဆိုတာမ်ိဳး
and the stars are blue and shiver in the distance.'
အေဝးမွာ ၾကယ္ေတြ ျပာရီလႈပ္ခါေနတယ္ဆိုတာမ်ိဳး။
The night wind revolves in the sky and sings.
ညရဲ႕ေလ ေကာင္းကင္မွာ ဝဲလွည့္ေတးသီတယ္ဆိုတာမ်ိဳး။
Tonight I can write the saddest lines.
အေၾကကြဲဆံုး စာေၾကာင္းေတြ ဒီည ေရးႏိုင္ၿပီကြယ္။
I loved her, and sometimes she loved me too.
သူ႕ကို ခ်စ္ခဲ့တယ္ တစ္ခါတစ္ရံ သူလည္း ငါ့ကို ခ်စ္ခဲ့တယ္ဆိုတာမ်ိဳး။
Through nights like this one I held her in my arms.
ဒီလို ညမ်ိဳးေတြမွာ ငါ သူ႔ကို ေထြးဖက္ခဲ့။
I kissed her again and again under the endless sky.
အဆံုးမဲ့ ေကာင္းကင္ေအာက္ နမ္းၿပီးရင္း နမ္းခဲ့။
She loved me, sometimes I loved her too.
သူ ငါ့ကို ခ်စ္ခဲ့တယ္ တစ္ခါတစ္ရံ ငါလည္း သူ႔ကို ခ်စ္ခဲ့ပါတယ္။
How could one not have loved her great still eyes.
သူ႔ရဲ႕ ဆိတ္ၿငိမ္မ်က္လံုးႀကီးေတြကို မခ်စ္ဘဲ မေနႏိုင္ပါကြယ္။
Tonight I can write the saddest lines.
အေၾကကြဲဆံုး စာေၾကာင္းေတြ ဒီည ေရးႏိုင္ၿပီကြယ္။
To think that I do not have her.
သူ မ႐ွိပါလား ေတြးလို႔။
To feel that I have lost her.
-----------------
ေၾကကြဲ เศร้ามาก (กว่า sad)
ျပာေသာ /pyar thaw/adj. blue;dim.
ရီ ดำคล้ำ
ဝဲလွည့္ေတးသီ
၀ဲ (v) 1 hover or fly in circles./
Comments
Post a Comment